1 |
1 Corinthians |
12 |
1 |
περι δε των πνευματικων αδελφοι ου θελω υμας αγνοειν |
霊的な兄弟については、無知であってほしくありません。 |
1 |
1 Corinthians |
12 |
2 |
οιδατε οτι εθνη ητε προς τα ειδωλα τα αφωνα ως αν ηγεσθε απαγομενοι |
あなたは、自分が迷い出されたかのように、偶像に対して沈黙する国であることを見てきました |
1 |
1 Corinthians |
12 |
3 |
διο γνωριζω υμιν οτι ουδεις εν πνευματι θεου λαλων λεγει αναθεμα ιησουν και ουδεις δυναται ειπειν κυριον ιησουν ει μη εν πνευματι αγιω |
私はあなたがたを知っているからです。神の霊の中にいる者は異言について彼らに忌み嫌うことを話しません。 |
1 |
1 Corinthians |
12 |
4 |
διαιρεσεις δε χαρισματων εισιν το δε αυτο πνευμα |
贈り物の分割はこの精神です |
1 |
1 Corinthians |
12 |
5 |
και διαιρεσεις διακονιων εισιν και ο αυτος κυριος |
そして執事の部門、このマスターでさえ |
1 |
1 Corinthians |
12 |
6 |
και διαιρεσεις ενεργηματων εισιν ο δε αυτος εστιν θεος ο ενεργων τα παντα εν πασιν |
そして活動的なものの分割、そして彼はすべてのことをすべての中で行動する神です |
1 |
1 Corinthians |
12 |
7 |
εκαστω δε διδοται η φανερωσις του πνευματος προς το συμφερον |
ここでは、精神の現れは興味に与えられていません |
1 |
1 Corinthians |
12 |
8 |
ω μεν γαρ δια του πνευματος διδοται λογος σοφιας αλλω δε λογος γνωσεως κατα το αυτο πνευμα |
知恵の言葉は霊によって与えられますが、知識の言葉は同じ霊によって与えられるわけではありません。 |
1 |
1 Corinthians |
12 |
9 |
ετερω δε πιστις εν τω αυτω πνευματι αλλω δε χαρισματα ιαματων εν τω αυτω πνευματι |
他の人は同じ精神を信じていますが、同じ精神の癒しの賜物は信じていません |
1 |
1 Corinthians |
12 |
10 |
αλλω δε ενεργηματα δυναμεων αλλω δε προφητεια αλλω δε διακρισεις πνευματων ετερω δε γενη γλωσσων αλλω δε ερμηνεια γλωσσων |
その他の力のわざ、その他の予言、その他の霊の識別、異言の話し方、異言の解釈 |