1 |
1 Corinthians |
15 |
47 |
ο πρωτος ανθρωπος εκ γης χοικος ο δευτερος ανθρωπος ο κυριος εξ ουρανου |
地球からの最初の男 豚 第二の男 天からの主 |
1 |
1 Corinthians |
15 |
48 |
οιος ο χοικος τοιουτοι και οι χοικοι και οιος ο επουρανιος τοιουτοι και οι επουρανιοι |
豚と豚と天の豚 豚と天の豚 |
1 |
1 Corinthians |
15 |
49 |
και καθως εφορεσαμεν την εικονα του χοικου φορεσομεν και την εικονα του επουρανιου |
そして、豚のイメージを着たように、天のイメージも着ました |
1 |
1 Corinthians |
15 |
50 |
τουτο δε φημι αδελφοι οτι σαρξ και αιμα βασιλειαν θεου κληρονομησαι ου δυνανται ουδε η φθορα την αφθαρσιαν κληρονομει |
兄弟たちよ、神の王国は肉と血によって受け継がれ、破壊されることはなく、腐敗が無腐敗を受け継ぐことはないというのは真実ではありません。 |
1 |
1 Corinthians |
15 |
51 |
ιδου μυστηριον υμιν λεγω παντες μεν ου κοιμηθησομεθα παντες δε αλλαγησομεθα |
ここにミステリーがある みんなに言っている 眠らないで 変えないで |
1 |
1 Corinthians |
15 |
52 |
εν ατομω εν ριπη οφθαλμου εν τη εσχατη σαλπιγγι σαλπισει γαρ και οι νεκροι εγερθησονται αφθαρτοι και ημεις αλλαγησομεθα |
最後に瞬く間にトランペットが鳴り響く死者は腐敗から復活し、私たちは変わるでしょう |
1 |
1 Corinthians |
15 |
53 |
δει γαρ το φθαρτον τουτο ενδυσασθαι αφθαρσιαν και το θνητον τουτο ενδυσασθαι αθανασιαν |
見よ、この朽ちる衣は朽ちやすく、この死すべき衣は不滅である |
1 |
1 Corinthians |
15 |
54 |
οταν δε το φθαρτον τουτο ενδυσηται αφθαρσιαν και το θνητον τουτο ενδυσηται αθανασιαν τοτε γενησεται ο λογος ο γεγραμμενος κατεποθη ο θανατος εις νικος |
腐りやすいものが腐敗をまとい、死すべき者が不滅をまとうとき、文字が生まれ、死が征服される |
1 |
1 Corinthians |
15 |
55 |
που σου θανατε το κεντρον που σου αδη το νικος |
あなたがあなたの中心を殺した、あなたがそれを勝ち取ったこと |
1 |
1 Corinthians |
15 |
56 |
το δε κεντρον του θανατου η αμαρτια η δε δυναμις της αμαρτιας ο νομος |
そして死の中心は罪であり、罪の力は律法です |