Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 1 Corinthians 15 57 τω δε θεω χαρις τω διδοντι ημιν το νικος δια του κυριου ημων ιησου χριστου 神の恵みによって、私たちは主イエス・キリストによって勝利します
1 1 Corinthians 15 58 ωστε αδελφοι μου αγαπητοι εδραιοι γινεσθε αμετακινητοι περισσευοντες εν τω εργω του κυριου παντοτε ειδοτες οτι ο κοπος υμων ουκ εστιν κενος εν κυριω 私の兄弟たち、親愛なる忠実な人たちのように、動かず、主の働きにあふれ、あなたの労苦が主にあって無駄ではないことを常に知っています。
1 1 Corinthians 16 1 περι δε της λογιας της εις τους αγιους ωσπερ διεταξα ταις εκκλησιαις της γαλατιας ουτως και υμεις ποιησατε そして聖徒たちへの彼女の言葉については、私がガラテヤの諸教会に命じたように、あなたがたもそうしたように。
1 1 Corinthians 16 2 κατα μιαν σαββατων εκαστος υμων παρ εαυτω τιθετω θησαυριζων ο τι αν ευοδωται ινα μη οταν ελθω τοτε λογιαι γινωνται ある安息日には、私たち一人一人が、可能であれば自分のためにいくつかの宝物を積み上げます。
1 1 Corinthians 16 3 οταν δε παραγενωμαι ους εαν δοκιμασητε δι επιστολων τουτους πεμψω απενεγκειν την χαριν υμων εις ιερουσαλημ 私が年をとっていないとき、もしあなたがこれらの手紙によって試されるなら、私はあなたに私の恵みをエルサレムに送ります.
1 1 Corinthians 16 4 εαν δε η αξιον του καμε πορευεσθαι συν εμοι πορευσονται もし彼の尊厳が失われたら、彼は私と一緒に行くだろう
1 1 Corinthians 16 5 ελευσομαι δε προς υμας οταν μακεδονιαν διελθω μακεδονιαν γαρ διερχομαι 私はマケドニアを通過するので、私はマケドニアを通過するときにあなたを憐れんでいます
1 1 Corinthians 16 6 προς υμας δε τυχον παραμενω η και παραχειμασω ινα υμεις με προπεμψητε ου εαν πορευωμαι 私はあなたと一緒にいるつもりはありませんし、長居もしません。
1 1 Corinthians 16 7 ου θελω γαρ υμας αρτι εν παροδω ιδειν ελπιζω δε χρονον τινα επιμειναι προς υμας εαν ο κυριος επιτρεπη 通り過ぎるから君はいらない 主が許すなら君に時間が続くことを願う
1 1 Corinthians 16 8 επιμενω δε εν εφεσω εως της πεντηκοστης そして私は50日までエフェソスにとどまる