1 |
2 Corinthians |
4 |
16 |
διο ουκ εκκακουμεν αλλ ει και ο εξω ημων ανθρωπος διαφθειρεται αλλ ο εσωθεν ανακαινουται ημερα και ημερα |
私たちは腐敗しませんが、私たちの外的な人でさえ腐敗しますが、私たちの内なる人は日々更新されます |
1 |
2 Corinthians |
4 |
17 |
το γαρ παραυτικα ελαφρον της θλιψεως ημων καθ υπερβολην εις υπερβολην αιωνιον βαρος δοξης κατεργαζεται ημιν |
私たちの悲しみの軽さ、栄光の永遠の重みが私たちによって持ち上げられているからです。 |
1 |
2 Corinthians |
4 |
18 |
μη σκοπουντων ημων τα βλεπομενα αλλα τα μη βλεπομενα τα γαρ βλεπομενα προσκαιρα τα δε μη βλεπομενα αιωνια |
私たちの目的は見えるものではなく、見えないものです。見えるものは一時的なものであり、見えないものは永遠です。 |
1 |
2 Corinthians |
5 |
1 |
οιδαμεν γαρ οτι εαν η επιγειος ημων οικια του σκηνους καταλυθη οικοδομην εκ θεου εχομεν οικιαν αχειροποιητον αιωνιον εν τοις ουρανοις |
私たちの地上の家である幕屋が神からの建物に変えられた場合、私たちは天に手で作られたのではない永遠の家を持っていることを私たちは見たからです |
1 |
2 Corinthians |
5 |
2 |
και γαρ εν τουτω στεναζομεν το οικητηριον ημων το εξ ουρανου επενδυσασθαι επιποθουντες |
このようにして、私たちは自分たちの破滅を嘆き、天から私たちは欲望に駆られました |
1 |
2 Corinthians |
5 |
3 |
ειγε και ενδυσαμενοι ου γυμνοι ευρεθησομεθα |
彼は言った、服を着ていようと裸であろうと、私たちは見つかる |
1 |
2 Corinthians |
5 |
4 |
και γαρ οι οντες εν τω σκηνει στεναζομεν βαρουμενοι {VAR1: επειδη } {VAR2: εφ ω } ου θελομεν εκδυσασθαι αλλ επενδυσασθαι ινα καταποθη το θνητον υπο της ζωης |
テントの中にいる私たちがうめき、重荷を負っているからです。 |
1 |
2 Corinthians |
5 |
5 |
ο δε κατεργασαμενος ημας εις αυτο τουτο θεος ο και δους ημιν τον αρραβωνα του πνευματος |
そして、この神の中で私たちのために働き、精神の婚約を私たちに与えてくれた人 |
1 |
2 Corinthians |
5 |
6 |
θαρρουντες ουν παντοτε και ειδοτες οτι ενδημουντες εν τω σωματι εκδημουμεν απο του κυριου |
常に勇気を持ち、私たちが体の中で生き、主から解放されていることを知っている |
1 |
2 Corinthians |
5 |
7 |
δια πιστεως γαρ περιπατουμεν ου δια ειδους |
私たちは視覚ではなく、信仰によって歩むからです |