Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 2 Corinthians 6 7 εν λογω αληθειας εν δυναμει θεου δια των οπλων της δικαιοσυνης των δεξιων και αριστερων 右と左の正義の武器を通して神の力の真理のために
1 2 Corinthians 6 8 δια δοξης και ατιμιας δια δυσφημιας και ευφημιας ως πλανοι και αληθεις 栄光と不名誉を通して 虚偽と真実としての汚名と多幸感を通して
1 2 Corinthians 6 9 ως αγνοουμενοι και επιγινωσκομενοι ως αποθνησκοντες και ιδου ζωμεν ως παιδευομενοι και μη θανατουμενοι 滅びるのと同じくらい無知で確信しています。
1 2 Corinthians 6 10 ως λυπουμενοι αει δε χαιροντες ως πτωχοι πολλους δε πλουτιζοντες ως μηδεν εχοντες και παντα κατεχοντες 貧しく金持ちであるのと同じように、何も持たずすべてを所有しているのと同じくらい、悲しみと喜びに満ちている
1 2 Corinthians 6 11 το στομα ημων ανεωγεν προς υμας κορινθιοι η καρδια ημων πεπλατυνται 私たちの口はあなたに開かれています、コリント人よ、私たちの心は大きくなっています
1 2 Corinthians 6 12 ου στενοχωρεισθε εν ημιν στενοχωρεισθε δε εν τοις σπλαγχνοις υμων 私たちのことは心配しないで、あなたの根性を心配してください
1 2 Corinthians 6 13 την δε αυτην αντιμισθιαν ως τεκνοις λεγω πλατυνθητε και υμεις そして、この報酬は、子供たちが自分自身を広めるにつれて、私が言うように
1 2 Corinthians 6 14 μη γινεσθε ετεροζυγουντες απιστοις τις γαρ μετοχη δικαιοσυνη και ανομια τις δε κοινωνια φωτι προς σκοτος ヘテロ接合体の不信者にならないでください。正義と不法行為は共謀者であり、交わりは死への火です。
1 2 Corinthians 6 15 τις δε συμφωνησις χριστω προς {VAR1: βελιαρ } {VAR2: βελιαλ } η τις μερις πιστω μετα απιστου {VAR1: beliar } {VAR2: beliar } または不信者の後の信者の部分に対するキリストの合意
1 2 Corinthians 6 16 τις δε συγκαταθεσις ναω θεου μετα ειδωλων υμεις γαρ ναος θεου εστε ζωντος καθως ειπεν ο θεος οτι ενοικησω εν αυτοις και εμπεριπατησω και εσομαι αυτων θεος και αυτοι εσονται μοι λαος そして、あなたは偶像に続く神の神殿になることに同意します。 なぜなら、神は私が彼らの間に住み、彼らの中を歩き、私は彼らの神であり、彼らは私の民であると神が言われたように、あなたは生きている神の神殿だからです.