Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 2 Corinthians 6 17 διο εξελθετε εκ μεσου αυτων και αφορισθητε λεγει κυριος και ακαθαρτου μη απτεσθε καγω εισδεξομαι υμας 彼らの中から出てきて、清められ、汚れてはならない、と主は言われます、私はあなたを歓迎します
1 2 Corinthians 6 18 και εσομαι υμιν εις πατερα και υμεις εσεσθε μοι εις υιους και θυγατερας λεγει κυριος παντοκρατωρ そして、私はあなたにとって父であり、あなたは私にとって息子や娘であると全能の主は言われます
1 2 Corinthians 7 1 ταυτας ουν εχοντες τας επαγγελιας αγαπητοι καθαρισωμεν εαυτους απο παντος μολυσμου σαρκος και πνευματος επιτελουντες αγιωσυνην εν φοβω θεου 愛する者よ、誓いを立てた者たちよ、肉と霊のすべての汚れから身を清め、神を恐れて聖体拝領を行ないましょう
1 2 Corinthians 7 2 χωρησατε ημας ουδενα ηδικησαμεν ουδενα εφθειραμεν ουδενα επλεονεκτησαμεν 私たちは別れた、傷つけなかった、甘やかさなかった、私たちは利用した
1 2 Corinthians 7 3 ου προς κατακρισιν λεγω προειρηκα γαρ οτι εν ταις καρδιαις ημων εστε εις το συναποθανειν και συζην 非難のために私は予定されていると言います。
1 2 Corinthians 7 4 πολλη μοι παρρησια προς υμας πολλη μοι καυχησις υπερ υμων πεπληρωμαι τη παρακλησει υπερπερισσευομαι τη χαρα επι παση τη θλιψει ημων 私はあなたのために多くの賛美をしています。私はあなたについて多くの自慢をしています。私は私の祈りを果たしています。私たちの悲しみにもかかわらず、私は喜びにあふれています。
1 2 Corinthians 7 5 και γαρ ελθοντων ημων εις μακεδονιαν ουδεμιαν εσχηκεν ανεσιν η σαρξ ημων αλλ εν παντι θλιβομενοι εξωθεν μαχαι εσωθεν φοβοι 私たちがマケドニアに来たとき、私たちの体は何の安堵も感じませんでした。
1 2 Corinthians 7 6 αλλ ο παρακαλων τους ταπεινους παρεκαλεσεν ημας ο θεος εν τη παρουσια τιτου しかし、謙虚な物乞い、神は彼の前で私たちのために懇願しました
1 2 Corinthians 7 7 ου μονον δε εν τη παρουσια αυτου αλλα και εν τη παρακλησει η παρεκληθη εφ υμιν αναγγελλων ημιν την υμων επιποθησιν τον υμων οδυρμον τον υμων ζηλον υπερ εμου ωστε με μαλλον χαρηναι そして、彼の前だけでなく、嘆願の中で、私が喜ぶことができるように、私たちの願いのために、私たちの欲望のために、私たちの嫉妬のために、私たち、天使たちのために嘆願がなされました。
1 2 Corinthians 7 8 οτι ει και ελυπησα υμας εν τη επιστολη ου μεταμελομαι ει και μετεμελομην βλεπω γαρ οτι η επιστολη εκεινη ει και προς ωραν ελυπησεν υμας 手紙であなたに同情したことを後悔していません。