1 |
2 Corinthians |
10 |
4 |
τα γαρ οπλα της στρατειας ημων ου σαρκικα αλλα δυνατα τω θεω προς καθαιρεσιν οχυρωματων |
私たちの軍隊の武器は肉体的なものではなく、要塞の破壊のために神の中で強力です |
1 |
2 Corinthians |
10 |
5 |
λογισμους καθαιρουντες και παν υψωμα επαιρομενον κατα της γνωσεως του θεου και αιχμαλωτιζοντες παν νοημα εις την υπακοην του χριστου |
神の知識に反して提起されたすべての高いことを書き留め、すべての心を捕らえてキリストの服従に導きます。 |
1 |
2 Corinthians |
10 |
6 |
και εν ετοιμω εχοντες εκδικησαι πασαν παρακοην οταν πληρωθη υμων η υπακοη |
そして、服従が報われたら、すべての不服従に復讐する準備ができている |
1 |
2 Corinthians |
10 |
7 |
τα κατα προσωπον βλεπετε ει τις πεποιθεν εαυτω χριστου ειναι τουτο λογιζεσθω παλιν αφ εαυτου οτι καθως αυτος χριστου ουτως και ημεις χριστου |
あなたは物事を直接見ます、それらはキリストご自身のようです。 |
1 |
2 Corinthians |
10 |
8 |
εαν τε γαρ και περισσοτερον τι καυχησωμαι περι της εξουσιας ημων ης εδωκεν ο κυριος ημιν εις οικοδομην και ουκ εις καθαιρεσιν υμων ουκ αισχυνθησομαι |
私が自分の権威についてもっと自慢しても、主は私たちに破壊ではなく建てることを与えてくださっているので、恥じることはありません |
1 |
2 Corinthians |
10 |
9 |
ινα μη δοξω ως αν εκφοβειν υμας δια των επιστολων |
あたかも彼らが手紙を通してあなたを脅したかのように、私があなたを賛美しないように |
1 |
2 Corinthians |
10 |
10 |
οτι αι μεν επιστολαι φησιν βαρειαι και ισχυραι η δε παρουσια του σωματος ασθενης και ο λογος εξουθενημενος |
文字を重く強くし、身体の存在を病ませ、言葉を疲れさせてください。 |
1 |
2 Corinthians |
10 |
11 |
τουτο λογιζεσθω ο τοιουτος οτι οιοι εσμεν τω λογω δι επιστολων αποντες τοιουτοι και παροντες τω εργω |
これが私が考えていることです。手紙について話しているのは私たちであり、それらは不在であり、それらは職場にいます。 |
1 |
2 Corinthians |
10 |
12 |
ου γαρ τολμωμεν εγκριναι η συγκριναι εαυτους τισιν των εαυτους συνιστανοντων αλλα αυτοι εν εαυτοις εαυτους μετρουντες και συγκρινοντες εαυτους εαυτοις ου συνιουσιν |
私たちは自分自身を承認したり、自分自身に同意する人々と比較したりすることはあえてしませんが、自分自身を測定し比較する人々は同意しません |
1 |
2 Corinthians |
10 |
13 |
ημεις δε ουχι εις τα αμετρα καυχησομεθα αλλα κατα το μετρον του κανονος ου εμερισεν ημιν ο θεος μετρου εφικεσθαι αχρι και υμων |
そして、私たちは量りで自慢するのではなく、神が私たちに割り当てられた規則の量りに従って自慢します。 |