1 |
Galatians |
6 |
18 |
η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μετα του πνευματος υμων αδελφοι αμην [προς γαλατας εγραφη απο ρωμης] |
私たちの霊に続く私たちの主イエス・キリストの恵み、兄弟姉妹、アーメン[ローマからガラタへの手紙] |
1 |
Ephesians |
1 |
1 |
παυλος αποστολος ιησου χριστου δια θεληματος θεου τοις αγιοις τοις ουσιν εν εφεσω και πιστοις εν χριστω ιησου |
イエス・キリストの使徒パウロから、神の御心により、エペソにいる聖徒たちと、キリスト・イエスを信じる忠実な人々へ |
1 |
Ephesians |
1 |
2 |
χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου πατρος ημων και κυριου ιησου χριστου |
私たちの父であり主であるイエス・キリストからの恵みと平和 |
1 |
Ephesians |
1 |
3 |
ευλογητος ο θεος και πατηρ του κυριου ημων ιησου χριστου ο ευλογησας ημας εν παση ευλογια πνευματικη εν τοις επουρανιοις {VAR2: εν } χριστω |
私たちの主イエス・キリストの神と父が祝福されますように。 |
1 |
Ephesians |
1 |
4 |
καθως εξελεξατο ημας εν αυτω προ καταβολης κοσμου ειναι ημας αγιους και αμωμους κατενωπιον αυτου εν αγαπη |
私たちは世界の基が置かれる前に彼の中で選ばれたように、愛において彼の前で聖く、傷のないものです. |
1 |
Ephesians |
1 |
5 |
προορισας ημας εις υιοθεσιαν δια ιησου χριστου εις αυτον κατα την ευδοκιαν του θεληματος αυτου |
彼の意志の成功に従って、彼の中でイエス・キリストを通して私たちを採用するように予定しています |
1 |
Ephesians |
1 |
6 |
εις επαινον δοξης της χαριτος αυτου εν η εχαριτωσεν ημας εν τω ηγαπημενω |
最愛の人における彼の恵みの栄光の賛美へ |
1 |
Ephesians |
1 |
7 |
εν ω εχομεν την απολυτρωσιν δια του αιματος αυτου την αφεσιν των παραπτωματων κατα τον πλουτον της χαριτος αυτου |
私たちは彼の血による贖いを持っていますが、彼の恵みの富に対する不法侵入の許し |
1 |
Ephesians |
1 |
8 |
ης επερισσευσεν εις ημας εν παση σοφια και φρονησει |
彼女はあらゆる知恵と思慮深さで私たちの中にあふれていた |
1 |
Ephesians |
1 |
9 |
γνωρισας ημιν το μυστηριον του θεληματος αυτου κατα την ευδοκιαν αυτου ην προεθετο εν αυτω |
あなたは彼の運命の繁栄のための彼の意志の謎を知っています |