1 |
Ephesians |
4 |
4 |
εν σωμα και εν πνευμα καθως και εκληθητε εν μια ελπιδι της κλησεως υμων |
あなたが私の召命の一つの希望で召されたように、体と精神で |
1 |
Ephesians |
4 |
5 |
εις κυριος μια πιστις εν βαπτισμα |
バプテスマの信者である主に |
1 |
Ephesians |
4 |
6 |
εις θεος και πατηρ παντων ο επι παντων και δια παντων και εν πασιν υμιν |
すべてのものを支配し、すべてを通して、すべてのもののうちにおられる神、すべてのものの父に |
1 |
Ephesians |
4 |
7 |
ενι δε εκαστω ημων εδοθη η χαρις κατα το μετρον της δωρεας του χριστου |
そして、キリストの賜物の大きさに応じて、私たち一人一人に恵みが与えられました |
1 |
Ephesians |
4 |
8 |
διο λεγει αναβας εις υψος ηχμαλωτευσεν αιχμαλωσιαν και εδωκεν δοματα τοις ανθρωποις |
高いところに登り、捕虜を導き、人々に避難所を与えなさい、と書かれているからです。 |
1 |
Ephesians |
4 |
9 |
το δε ανεβη τι εστιν ει μη οτι και κατεβη πρωτον εις τα κατωτερα μερη της γης |
彼は最初に地球の下部に降りたものであるかどうかにかかわらず、上昇しませんでした |
1 |
Ephesians |
4 |
10 |
ο καταβας αυτος εστιν και ο αναβας υπερανω παντων των ουρανων ινα πληρωση τα παντα |
彼はすべてのものを支払うためにすべての天の上に降りて上昇する人です |
1 |
Ephesians |
4 |
11 |
και αυτος εδωκεν τους μεν αποστολους τους δε προφητας τους δε ευαγγελιστας τους δε ποιμενας και διδασκαλους |
そして彼らに使徒と預言者と伝道者と牧師と教師を与えた |
1 |
Ephesians |
4 |
12 |
προς τον καταρτισμον των αγιων εις εργον διακονιας εις οικοδομην του σωματος του χριστου |
キリストのからだを建て上げる働きにおいて、聖徒たちを訓練するため |
1 |
Ephesians |
4 |
13 |
μεχρι καταντησωμεν οι παντες εις την ενοτητα της πιστεως και της επιγνωσεως του υιου του θεου εις ανδρα τελειον εις μετρον ηλικιας του πληρωματος του χριστου |
私たち全員が信仰の一致に達し、神の御子がキリストの満ち満ちた時代にふさわしい完全な人であることを知るまで |