1 |
Ephesians |
4 |
24 |
και ενδυσασθαι τον καινον ανθρωπον τον κατα θεον κτισθεντα εν δικαιοσυνη και οσιοτητι της αληθειας |
そして、義と真実に建てられた、神による新しい人を着る |
1 |
Ephesians |
4 |
25 |
διο αποθεμενοι το ψευδος λαλειτε αληθειαν εκαστος μετα του πλησιον αυτου οτι εσμεν αλληλων μελη |
したがって、虚偽を脇に置いて、私たちはお互いのメンバーであることを、それぞれ隣人に真実を語ってください |
1 |
Ephesians |
4 |
26 |
οργιζεσθε και μη αμαρτανετε ο ηλιος μη επιδυετω επι τω παροργισμω υμων |
怒って罪を犯さないでください太陽は私の怒りに座らないでください |
1 |
Ephesians |
4 |
27 |
μητε διδοτε τοπον τω διαβολω |
悪魔に居場所を与えない |
1 |
Ephesians |
4 |
28 |
ο κλεπτων μηκετι κλεπτετω μαλλον δε κοπιατω εργαζομενος το αγαθον ταις χερσιν ινα εχη μεταδιδοναι τω χρειαν εχοντι |
泥棒は盗まない、おそらく私は苦労せず、商品を手で動かして、貧しい贈り主に渡さない |
1 |
Ephesians |
4 |
29 |
πας λογος σαπρος εκ του στοματος υμων μη εκπορευεσθω αλλ ει τις αγαθος προς οικοδομην της χρειας ινα δω χαριν τοις ακουουσιν |
私の口から出るすべての汚い言葉は進みませんが、それが借金の啓発に役立つ場合は、それを聞く人の恵みを私に見せてください |
1 |
Ephesians |
4 |
30 |
και μη λυπειτε το πνευμα το αγιον του θεου εν ω εσφραγισθητε εις ημεραν απολυτρωσεως |
贖いの日に証印を押されたとしても,神の聖霊を悲しませないでください。 |
1 |
Ephesians |
4 |
31 |
πασα πικρια και θυμος και οργη και κραυγη και βλασφημια αρθητω αφ υμων συν παση κακια |
すべての苦々しさと怒りと怒りと騒ぎと冒涜が私から取り除かれ、すべての悪が取り除かれますように |
1 |
Ephesians |
4 |
32 |
γινεσθε δε εις αλληλους χρηστοι ευσπλαγχνοι χαριζομενοι εαυτοις καθως και ο θεος εν χριστω εχαρισατο υμιν |
キリストにある神が私たちに恵みを与えてくださったように、お互いに親切に、親切に、優雅に、自分自身に親切にしましょう |
1 |
Ephesians |
5 |
1 |
γινεσθε ουν μιμηται του θεου ως τεκνα αγαπητα |
親愛なる子供たちのように神を見倣う者となる |