1 |
Philippians |
2 |
15 |
ινα γενησθε αμεμπτοι και ακεραιοι τεκνα θεου αμωμητα εν μεσω γενεας σκολιας και διεστραμμενης εν οις φαινεσθε ως φωστηρες εν κοσμω |
あなたが学問的で倒錯した世代の真っ只中に傷のない、傷のない健全な神の子供として生まれることができるように、あなたは世界の光として現れます |
1 |
Philippians |
2 |
16 |
λογον ζωης επεχοντες εις καυχημα εμοι εις ημεραν χριστου οτι ουκ εις κενον εδραμον ουδε εις κενον εκοπιασα |
いのちのために、私たちはキリストの時代に、私が真空の中で、あるいは真空の中で働いたことがないことを誇りに思います |
1 |
Philippians |
2 |
17 |
αλλ ει και σπενδομαι επι τη θυσια και λειτουργια της πιστεως υμων χαιρω και συγχαιρω πασιν υμιν |
しかし、私はまた、私たちの信仰の犠牲と典礼に費やします。私たち全員を喜び、祝福します |
1 |
Philippians |
2 |
18 |
το δ αυτο και υμεις χαιρετε και συγχαιρετε μοι |
同じように、あなたも私に挨拶し、祝福します |
1 |
Philippians |
2 |
19 |
ελπιζω δε εν κυριω ιησου τιμοθεον ταχεως πεμψαι υμιν ινα καγω ευψυχω γνους τα περι υμων |
名誉ある主によって、あなたが私をすぐに癒してくださることを願っています。 |
1 |
Philippians |
2 |
20 |
ουδενα γαρ εχω ισοψυχον οστις γνησιως τα περι υμων μεριμνησει |
私たちのことを本当に気遣ってくれる志を同じくする人がいるからです |
1 |
Philippians |
2 |
21 |
οι παντες γαρ τα εαυτων ζητουσιν ου τα του χριστου ιησου |
すべての人は、キリスト・イエスのものではなく、自分のものを求めているからです |
1 |
Philippians |
2 |
22 |
την δε δοκιμην αυτου γινωσκετε οτι ως πατρι τεκνον συν εμοι εδουλευσεν εις το ευαγγελιον |
このテストによって、あなたは、彼が私と一緒に父と息子として福音に奉仕したことを知っています. |
1 |
Philippians |
2 |
23 |
τουτον μεν ουν ελπιζω πεμψαι ως αν απιδω τα περι εμε εξαυτης |
これは私が自分自身にそれを与えるかのように願っています |
1 |
Philippians |
2 |
24 |
πεποιθα δε εν κυριω οτι και αυτος ταχεως ελευσομαι |
彼もすぐに許されると本気で思っていた |