1 |
1 Thessalonians |
4 |
3 |
τουτο γαρ εστιν θελημα του θεου ο αγιασμος υμων απεχεσθαι υμας απο της πορνειας |
これが神の意志であり、姦淫からの禁欲の聖化だからです |
1 |
1 Thessalonians |
4 |
4 |
ειδεναι εκαστον υμων το εαυτου σκευος κτασθαι εν αγιασμω και τιμη |
あなた方一人一人が自分の器が聖化され、名誉に満ちているのを見てみましょう |
1 |
1 Thessalonians |
4 |
5 |
μη εν παθει επιθυμιας καθαπερ και τα εθνη τα μη ειδοτα τον θεον |
欲望に駆られたのではなく、神を見たことのない国々でもありません。 |
1 |
1 Thessalonians |
4 |
6 |
το μη υπερβαινειν και πλεονεκτειν εν τω πραγματι τον αδελφον αυτου διοτι εκδικος ο κυριος περι παντων τουτων καθως και προειπαμεν υμιν και διεμαρτυραμεθα |
私たちが予告し抗議したように、主はこれらすべてのことを裁かれるからです。 |
1 |
1 Thessalonians |
4 |
7 |
ου γαρ εκαλεσεν ημας ο θεος επι ακαθαρσια αλλ εν αγιασμω |
神は私たちを汚れではなく聖化に召されたからです |
1 |
1 Thessalonians |
4 |
8 |
τοιγαρουν ο αθετων ουκ ανθρωπον αθετει αλλα τον θεον τον και δοντα το πνευμα αυτου το αγιον εις ημας |
彼らは言う。 |
1 |
1 Thessalonians |
4 |
9 |
περι δε της φιλαδελφιας ου χρειαν εχετε γραφειν υμιν αυτοι γαρ υμεις θεοδιδακτοι εστε εις το αγαπαν αλληλους |
フィラデルフィアについては、神学的に互いに愛し合うように教えられているので、あなたが私たちに手紙を書く必要はありません。 |
1 |
1 Thessalonians |
4 |
10 |
και γαρ ποιειτε αυτο εις παντας τους αδελφους τους εν ολη τη μακεδονια παρακαλουμεν δε υμας αδελφοι περισσευειν μαλλον |
そして、あなたはマケドニア全土のすべての兄弟たちにこれを行っているので、兄弟たち、もっと多くのものを持ってください。 |
1 |
1 Thessalonians |
4 |
11 |
και φιλοτιμεισθαι ησυχαζειν και πρασσειν τα ιδια και εργαζεσθαι ταις ιδιαις χερσιν υμων καθως υμιν παρηγγειλαμεν |
尊重され、黙って同じことをし、私たちが命じたのと同じ手で働く |
1 |
1 Thessalonians |
4 |
12 |
ινα περιπατητε ευσχημονως προς τους εξω και μηδενος χρειαν εχητε |
外を楽しく歩き、必要がなくなりますように |