1 |
1 Thessalonians |
4 |
13 |
ου θελω δε υμας αγνοειν αδελφοι περι των κεκοιμημενων ινα μη λυπησθε καθως και οι λοιποι οι μη εχοντες ελπιδα |
そして、兄弟たち、眠っている人たちについて無知であってほしくありません。 |
1 |
1 Thessalonians |
4 |
14 |
ει γαρ πιστευομεν οτι ιησους απεθανεν και ανεστη ουτως και ο θεος τους κοιμηθεντας δια του ιησου αξει συν αυτω |
私たちは、イエスが死んでよみがえったと信じているので、イエスを通して眠っていた彼らの神もイエスと共におられたと信じています。 |
1 |
1 Thessalonians |
4 |
15 |
τουτο γαρ υμιν λεγομεν εν λογω κυριου οτι ημεις οι ζωντες οι περιλειπομενοι εις την παρουσιαν του κυριου ου μη φθασωμεν τους κοιμηθεντας |
これは、主の御名によって、眠っている人々に手を差し伸べないように、主の前にとどまる生きていると言うからです |
1 |
1 Thessalonians |
4 |
16 |
οτι αυτος ο κυριος εν κελευσματι εν φωνη αρχαγγελου και εν σαλπιγγι θεου καταβησεται απ ουρανου και οι νεκροι εν χριστω αναστησονται πρωτον |
この主が、大天使の声と神のラッパと共に叫び声を上げて天から降りてきて、キリストにある死者が最初によみがえります。 |
1 |
1 Thessalonians |
4 |
17 |
επειτα ημεις οι ζωντες οι περιλειπομενοι αμα συν αυτοις αρπαγησομεθα εν νεφελαις εις απαντησιν του κυριου εις αερα και ουτως παντοτε συν κυριω εσομεθα |
もし私たちが空中で主の答えに雲の中で彼らに追いつかれてしまったら、生きている私たちは置き去りにされ、私たちはいつも主と共にいます。 |
1 |
1 Thessalonians |
4 |
18 |
ωστε παρακαλειτε αλληλους εν τοις λογοις τουτοις |
これらの言葉でお互いに懇願してください |
1 |
1 Thessalonians |
5 |
1 |
περι δε των χρονων και των καιρων αδελφοι ου χρειαν εχετε υμιν γραφεσθαι |
時代については、兄弟たちよ、私の著作を手に入れる必要はありません。 |
1 |
1 Thessalonians |
5 |
2 |
αυτοι γαρ ακριβως οιδατε οτι η ημερα κυριου ως κλεπτης εν νυκτι ουτως ερχεται |
夜の盗人としての主の日がこのように来ることをあなたは確かに聞いたからです |
1 |
1 Thessalonians |
5 |
3 |
οταν γαρ λεγωσιν ειρηνη και ασφαλεια τοτε αιφνιδιος αυτοις εφισταται ολεθρος ωσπερ η ωδιν τη εν γαστρι εχουση και ου μη εκφυγωσιν |
彼らが平和と安全を言うとき、突然、悪臭が彼らの胃の中にあり、彼らは逃げられなくなるまで、彼らに破壊がもたらされます。 |
1 |
1 Thessalonians |
5 |
4 |
υμεις δε αδελφοι ουκ εστε εν σκοτει ινα η ημερα υμας ως κλεπτης καταλαβη |
兄弟たちよ、あなたは闇の中にいるのではありません。 |