1 |
1 Thessalonians |
5 |
5 |
παντες υμεις υιοι φωτος εστε και υιοι ημερας ουκ εσμεν νυκτος ουδε σκοτους |
光の息子たちも昼の息子たち 私たちは夜でも闇でもない |
1 |
1 Thessalonians |
5 |
6 |
αρα ουν μη καθευδωμεν ως και οι λοιποι αλλα γρηγορωμεν και νηφωμεν |
みんなのように沈むのではなく、スピードを上げて舞い上がろう |
1 |
1 Thessalonians |
5 |
7 |
οι γαρ καθευδοντες νυκτος καθευδουσιν και οι μεθυσκομενοι νυκτος μεθυουσιν |
夜にいる人は起きていて、酔う人は夜に酔います。 |
1 |
1 Thessalonians |
5 |
8 |
ημεις δε ημερας οντες νηφωμεν ενδυσαμενοι θωρακα πιστεως και αγαπης και περικεφαλαιαν ελπιδα σωτηριας |
そして、現代の私たちは、信仰と愛の胸当てと頭の周りに救いの希望をまとっています |
1 |
1 Thessalonians |
5 |
9 |
οτι ουκ εθετο ημας ο θεος εις οργην αλλ εις περιποιησιν σωτηριας δια του κυριου ημων ιησου χριστου |
神が私たちに与えられたのは怒りではなく、私たちの主イエス・キリストによる救いです。 |
1 |
1 Thessalonians |
5 |
10 |
του αποθανοντος υπερ ημων ινα ειτε γρηγορωμεν ειτε καθευδωμεν αμα συν αυτω ζησωμεν |
私たちが彼と一緒に住んでいるなら、スピードを上げるか沈むかのどちらかです。 |
1 |
1 Thessalonians |
5 |
11 |
διο παρακαλειτε αλληλους και οικοδομειτε εις τον ενα καθως και ποιειτε |
したがって、互いに懇願し、あなたがそうするように互いに築き上げてください |
1 |
1 Thessalonians |
5 |
12 |
ερωτωμεν δε υμας αδελφοι ειδεναι τους κοπιωντας εν υμιν και προισταμενους υμων εν κυριω και νουθετουντας υμας |
兄弟たち、彼らが私たちのために働き、主にあって私たちを導き、教えているのを見てください。 |
1 |
1 Thessalonians |
5 |
13 |
και ηγεισθαι αυτους υπερ εκπερισσου εν αγαπη δια το εργον αυτων ειρηνευετε εν εαυτοις |
そして、彼らのために非常に愛をもって彼らを導いてください。 |
1 |
1 Thessalonians |
5 |
14 |
παρακαλουμεν δε υμας αδελφοι νουθετειτε τους ατακτους παραμυθεισθε τους ολιγοψυχους αντεχεσθε των ασθενων μακροθυμειτε προς παντας |
兄弟たちよ、私たちはあなたに懇願します。 |