Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Matthew 19 23 ο δε ιησους ειπεν τοις μαθηταις αυτου αμην λεγω υμιν οτι δυσκολως πλουσιος εισελευσεται εις την βασιλειαν των ουρανων イエスは弟子たちに言われた、「よく言っておくが、金持ちが天国に入るのは難しい」。
1 Matthew 19 24 παλιν δε λεγω υμιν ευκοπωτερον εστιν καμηλον δια τρυπηματος ραφιδος διελθειν η πλουσιον εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν 繰り返しますが、ラクダはアマツバメよりも刺しやすいとは言いません。富が神の国に入りますように。
1 Matthew 19 25 ακουσαντες δε οι μαθηται αυτου εξεπλησσοντο σφοδρα λεγοντες τις αρα δυναται σωθηναι 弟子たちはそれを聞いて非常に驚き、「彼らが救われますように」と言った。
1 Matthew 19 26 εμβλεψας δε ο ιησους ειπεν αυτοις παρα ανθρωποις τουτο αδυνατον εστιν παρα δε θεω παντα δυνατα εστιν あなたは見て、イエスは彼らに、人間には不可能なことは何もないが、神にはすべてのことが可能であると言いました
1 Matthew 19 27 τοτε αποκριθεις ο πετρος ειπεν αυτω ιδου ημεις αφηκαμεν παντα και ηκολουθησαμεν σοι τι αρα εσται ημιν するとペテロは答えて言った。
1 Matthew 19 28 ο δε ιησους ειπεν αυτοις αμην λεγω υμιν οτι υμεις οι ακολουθησαντες μοι εν τη παλιγγενεσια οταν καθιση ο υιος του ανθρωπου επι θρονου δοξης αυτου καθισεσθε και υμεις επι δωδεκα θρονους κρινοντες τας δωδεκα φυλας του ισραηλ イエスは彼らに言われた、「アーメン、あなたがたに言っておく。人の子がその栄光の玉座に着くとき、あなたがたもまた十二の玉座に座り、イスラエルの十二の部族を裁く第一世代にわたしに従った。
1 Matthew 19 29 και πας ος αφηκεν οικιας η αδελφους η αδελφας η πατερα η μητερα η γυναικα η τεκνα η αγρους ενεκεν του ονοματος μου εκατονταπλασιονα ληψεται και ζωην αιωνιον κληρονομησει わたしの名のために家、兄弟、姉妹、父、母、妻、子供、畑を離れた者は皆、百倍を受け、永遠の命を受け継ぐ。
1 Matthew 19 30 πολλοι δε εσονται πρωτοι εσχατοι και εσχατοι πρωτοι 多くは最初と最後ではなく、最後が最初です
1 Matthew 20 1 ομοια γαρ εστιν η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω οικοδεσποτη οστις εξηλθεν αμα πρωι μισθωσασθαι εργατας εις τον αμπελωνα αυτου 朝、彼のぶどう園で働くためにあなたが雇われた場合、天国は出て行った人々の群れと同じだからです。
1 Matthew 20 2 συμφωνησας δε μετα των εργατων εκ δηναριου την ημεραν απεστειλεν αυτους εις τον αμπελωνα αυτου そしてあなたは、デナリの労働者たちを彼のぶどう園に送った日に同意した.