1 |
Matthew |
20 |
33 |
λεγουσιν αυτω κυριε ινα ανοιχθωσιν ημων οι οφθαλμοι |
彼らは彼に言う、主よ、私たちの目を開けさせてください |
1 |
Matthew |
20 |
34 |
σπλαγχνισθεις δε ο ιησους ηψατο των οφθαλμων αυτων και ευθεως ανεβλεψαν αυτων οι οφθαλμοι και ηκολουθησαν αυτω |
すると、イエスは彼らの目の熱さに感動し、たちまち彼らの目は上がり、イエスに従った。 |
1 |
Matthew |
21 |
1 |
και οτε ηγγισαν εις ιεροσολυμα και ηλθον εις βηθφαγη προς το ορος των ελαιων τοτε ο ιησους απεστειλεν δυο μαθητας |
一行がエルサレムに到着し、オリーブ山で祝宴を催したとき、イエスは二人の弟子を遣わした。 |
1 |
Matthew |
21 |
2 |
λεγων αυτοις πορευθητε εις την κωμην την απεναντι υμων και ευθεως ευρησετε ονον δεδεμενην και πωλον μετ αυτης λυσαντες αγαγετε μοι |
そんなことを言って、向かいの町に行って、彼女に縛られて緩んでいる人を直接見つけて、私に持ってきてください. |
1 |
Matthew |
21 |
3 |
και εαν τις υμιν ειπη τι ερειτε οτι ο κυριος αυτων χρειαν εχει ευθεως δε αποστελει αυτους |
そして、彼が彼らに、これらのニーズの主人が直接彼らを送らないと言ったとしたら、あなたはどう思いますか |
1 |
Matthew |
21 |
4 |
τουτο δε ολον γεγονεν ινα πληρωθη το ρηθεν δια του προφητου λεγοντος |
そして、この出来事全体は、いわゆる預言者の言葉を通して成就されました |
1 |
Matthew |
21 |
5 |
ειπατε τη θυγατρι σιων ιδου ο βασιλευς σου ερχεται σοι πραυς και επιβεβηκως επι ονον και πωλον υιον υποζυγιου |
あなたは娘に言った。 |
1 |
Matthew |
21 |
6 |
πορευθεντες δε οι μαθηται και ποιησαντες καθως προσεταξεν αυτοις ο ιησους |
弟子たちは歩き、イエスが命じられたとおりに行った |
1 |
Matthew |
21 |
7 |
ηγαγον την ονον και τον πωλον και επεθηκαν επανω αυτων τα ιματια αυτων και {VAR1: επεκαθισεν } {VAR2: επεκαθισαν } επανω αυτων |
彼らは名前と売り手を持ってきて、服を元に戻し、 {VAR1: 降ろして } {VAR2: 降ろして } もう一度 |
1 |
Matthew |
21 |
8 |
ο δε πλειστος οχλος εστρωσαν εαυτων τα ιματια εν τη οδω αλλοι δε εκοπτον κλαδους απο των δενδρων και εστρωννυον εν τη οδω |
群衆のほとんどは服を道路に広げ、他の人々は木の枝を切り落とし、道路で首を絞めました。 |