1 |
1 Timothy |
5 |
13 |
αμα δε και αργαι μανθανουσιν περιερχομεναι τας οικιας ου μονον δε αργαι αλλα και φλυαροι και περιεργοι λαλουσαι τα μη δεοντα |
たとえ遅くても、彼らは家の中を回っているとは思いません。なぜなら、あなたは遅れているだけでなく、おしゃべりで好奇心旺盛で、不適切なことを話しているからです。 |
1 |
1 Timothy |
5 |
14 |
βουλομαι ουν νεωτερας γαμειν τεκνογονειν οικοδεσποτειν μηδεμιαν αφορμην διδοναι τω αντικειμενω λοιδοριας χαριν |
私は理由もなく若い子を産むホストを探しています オブジェクトに魔法の恵みを与えています |
1 |
1 Timothy |
5 |
15 |
ηδη γαρ τινες εξετραπησαν οπισω του σατανα |
あなたがサタンの後に迷ったからです |
1 |
1 Timothy |
5 |
16 |
ει τις πιστος η πιστη εχει χηρας επαρκειτω αυταις και μη βαρεισθω η εκκλησια ινα ταις οντως χηραις επαρκεση |
彼は信者です、信者には未亡人がいます、彼らで十分であり、教会に飽きないでください、あなたは確かに未亡人です、十分です |
1 |
1 Timothy |
5 |
17 |
οι καλως προεστωτες πρεσβυτεροι διπλης τιμης αξιουσθωσαν μαλιστα οι κοπιωντες εν λογω και διδασκαλια |
よく昇進した二重の名誉を持つ長老たちは、言葉と教えにおいて実際に労働者に値する |
1 |
1 Timothy |
5 |
18 |
λεγει γαρ η γραφη βουν αλοωντα ου φιμωσεις και αξιος ο εργατης του μισθου αυτου |
聖書は、「あきらめて、黙ってはいけません。そうすれば、労働者は彼の賃金に値します」と言っているからです。 |
1 |
1 Timothy |
5 |
19 |
κατα πρεσβυτερου κατηγοριαν μη παραδεχου εκτος ει μη επι δυο η τριων μαρτυρων |
長老の告発によると、2、3人の証人による以外は認めてはならない |
1 |
1 Timothy |
5 |
20 |
τους αμαρτανοντας ενωπιον παντων ελεγχε ινα και οι λοιποι φοβον εχωσιν |
みんなの前で罪を犯すことで、他の人も恐れていることを確認します |
1 |
1 Timothy |
5 |
21 |
διαμαρτυρομαι ενωπιον του θεου και κυριου ιησου χριστου και των εκλεκτων αγγελων ινα ταυτα φυλαξης χωρις προκριματος μηδεν ποιων κατα προσκλισιν |
神と主イエス・キリストと選ばれた天使たちの前で、これらは資格も招待もないガードカードであることに抗議します |
1 |
1 Timothy |
5 |
22 |
χειρας ταχεως μηδενι επιτιθει μηδε κοινωνει αμαρτιαις αλλοτριαις σεαυτον αγνον τηρει |
素早い手で、彼は攻撃せず、他人の罪を分かち合いません、彼は自分自身を純粋に保ちます |