1 |
2 Timothy |
4 |
6 |
εγω γαρ ηδη σπενδομαι και ο καιρος της εμης αναλυσεως εφεστηκεν |
私はすでに支出しており、私の分析の時間は過ぎています |
1 |
2 Timothy |
4 |
7 |
τον αγωνα τον καλον ηγωνισμαι τον δρομον τετελεκα την πιστιν τετηρηκα |
闘争 良き英雄 走者 テテレカ 信者 テテリカ |
1 |
2 Timothy |
4 |
8 |
λοιπον αποκειται μοι ο της δικαιοσυνης στεφανος ον αποδωσει μοι ο κυριος εν εκεινη τη ημερα ο δικαιος κριτης ου μονον δε εμοι αλλα και πασιν τοις ηγαπηκοσιν την επιφανειαν αυτου |
それゆえ、正義の裁判官である主がその日に私に与えられた義の冠は私のものです。 |
1 |
2 Timothy |
4 |
9 |
σπουδασον ελθειν προς με ταχεως |
勉強はやく来い |
1 |
2 Timothy |
4 |
10 |
δημας γαρ με εγκατελιπεν αγαπησας τον νυν αιωνα και επορευθη εις θεσσαλονικην κρησκης εις γαλατιαν τιτος εις δαλματιαν |
デマスよ、あなたは現代に恋して私を見捨て、テサロニケの信条、ガラテア人、ダルマチアに行ったからです。 |
1 |
2 Timothy |
4 |
11 |
λουκας εστιν μονος μετ εμου μαρκον αναλαβων αγε μετα σεαυτου εστιν γαρ μοι ευχρηστος εις διακονιαν |
ルーカスは私と二人きり、マーコンが責任者、彼はあなたの後を追っています。 |
1 |
2 Timothy |
4 |
12 |
τυχικον δε απεστειλα εις εφεσον |
幸いなことに、私はそれをエフェソスに送りませんでした |
1 |
2 Timothy |
4 |
13 |
τον {VAR1: φαιλονην } {VAR2: φελονην } ον απελιπον εν τρωαδι παρα καρπω ερχομενος φερε και τα βιβλια μαλιστα τας μεμβρανας |
{VAR1: phelonin } {VAR2: phelonin } トロアスで悔い改めない者が実を結び、巻物でさえ本をもたらした |
1 |
2 Timothy |
4 |
14 |
αλεξανδρος ο χαλκευς πολλα μοι κακα ενεδειξατο αποδωη αυτω ο κυριος κατα τα εργα αυτου |
ブロンズのアレキサンダー 私に多くの悪が行われました、主は彼の仕事に対して彼に報酬を与えるでしょう |
1 |
2 Timothy |
4 |
15 |
ον και συ φυλασσου λιαν γαρ ανθεστηκεν τοις ημετεροις λογοις |
彼らは母国語に割り当てられているので、あなたも気をつけてください |