1 |
2 Timothy |
4 |
16 |
εν τη πρωτη μου απολογια ουδεις μοι συμπαρεγενετο αλλα παντες με εγκατελιπον μη αυτοις λογισθειη |
最初の謝罪では、誰も私に同情しませんでしたが、彼らを除いて誰もが私を見捨てました |
1 |
2 Timothy |
4 |
17 |
ο δε κυριος μοι παρεστη και ενεδυναμωσεν με ινα δι εμου το κηρυγμα πληροφορηθη και ακουση παντα τα εθνη και ερρυσθην εκ στοματος λεοντος |
そして主は私に現れ、私を強めてくださったので、私を通して説教がすべての国民に聞かれ、聞かれ、ライオンの口から出ました。 |
1 |
2 Timothy |
4 |
18 |
και ρυσεται με ο κυριος απο παντος εργου πονηρου και σωσει εις την βασιλειαν αυτου την επουρανιον ω η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην |
そして、主が私をあらゆる邪悪な業から救い出し、彼を天の彼の王国に救い出してくださいますように。 |
1 |
2 Timothy |
4 |
19 |
ασπασαι πρισκαν και ακυλαν και τον ονησιφορου οικον |
アスパサイ・プリスカンとアシルと島の家 |
1 |
2 Timothy |
4 |
20 |
εραστος εμεινεν εν κορινθω τροφιμον δε απελιπον εν μιλητω ασθενουντα |
恋人は食べ物を与えられてコリントに留まりましたが、言語障害のままになりました |
1 |
2 Timothy |
4 |
21 |
σπουδασον προ χειμωνος ελθειν ασπαζεται σε ευβουλος και πουδης και λινος και κλαυδια και οι αδελφοι παντες |
冬が来る前に勉強しよう ユーブラスとプディスとフラックスとクローバーと兄弟たちみんなに抱かれよう |
1 |
2 Timothy |
4 |
22 |
ο κυριος ιησους χριστος μετα του πνευματος σου η χαρις μεθ υμων αμην [προς τιμοθεον δευτερα της εφεσιων εκκλησιας πρωτον επισκοπον χειροτονηθεντα εγραφη απο ρωμης οτε εκ δευτερου παρεστη παυλος τω καισαρι νερωνι] |
主イエス・キリスト あなたの霊の後に 私たちと共にある恵み アーメン |
1 |
Titus |
1 |
1 |
παυλος δουλος θεου αποστολος δε ιησου χριστου κατα πιστιν εκλεκτων θεου και επιγνωσιν αληθειας της κατ ευσεβειαν |
神のしもべ、イエス・キリストの使徒であるパウロは、神の選民の信仰と、信心深さによるその真理の証人による |
1 |
Titus |
1 |
2 |
επ ελπιδι ζωης αιωνιου ην επηγγειλατο ο αψευδης θεος προ χρονων αιωνιων |
偽りの神がずっと前に予言した永遠の命を願って |
1 |
Titus |
1 |
3 |
εφανερωσεν δε καιροις ιδιοις τον λογον αυτου εν κηρυγματι ο επιστευθην εγω κατ επιταγην του σωτηρος ημων θεου |
そして時々彼は説教で彼の言葉を明らかにしました、私は私たちの救い主である神の命令を信じました |