1 |
Titus |
1 |
14 |
μη προσεχοντες ιουδαικοις μυθοις και εντολαις ανθρωπων αποστρεφομενων την αληθειαν |
ユダヤ人の神話や真実から背を向ける人々の戒めに注意を払わない |
1 |
Titus |
1 |
15 |
παντα μεν καθαρα τοις καθαροις τοις δε μεμιασμενοις και απιστοις ουδεν καθαρον αλλα μεμιανται αυτων και ο νους και η συνειδησις |
純粋な人には常に純粋であり、未信者と未信者には何も純粋ではありませんが、彼らの心と良心は模倣されています |
1 |
Titus |
1 |
16 |
θεον ομολογουσιν ειδεναι τοις δε εργοις αρνουνται βδελυκτοι οντες και απειθεις και προς παν εργον αγαθον αδοκιμοι |
彼らは神を告白しますが、自分の行いを否定し、忌まわしく不誠実であり、すべての良い行いに感謝しません。 |
1 |
Titus |
2 |
1 |
συ δε λαλει α πρεπει τη υγιαινουση διδασκαλια |
消毒の教えはいらない |
1 |
Titus |
2 |
2 |
πρεσβυτας νηφαλιους ειναι σεμνους σωφρονας υγιαινοντας τη πιστει τη αγαπη τη υπομονη |
Presbyter Sober Be Modest Sophron Healing Faith Love Patience |
1 |
Titus |
2 |
3 |
πρεσβυτιδας ωσαυτως εν καταστηματι ιεροπρεπεις μη διαβολους μη οινω πολλω δεδουλωμενας καλοδιδασκαλους |
presbytida また店で貞淑な悪魔は飲みすぎない稼ぎの良い教師 |
1 |
Titus |
2 |
4 |
ινα σωφρονιζωσιν τας νεας φιλανδρους ειναι φιλοτεκνους |
若いフィランダーを罰するために、彼らはフィロチルドレンです |
1 |
Titus |
2 |
5 |
σωφρονας αγνας οικουρους αγαθας υποτασσομενας τοις ιδιοις ανδρασιν ινα μη ο λογος του θεου βλασφημηται |
sophrona agnas ikourus agatha 神の言葉が冒涜されないように、同じ人々に服従する |
1 |
Titus |
2 |
6 |
τους νεωτερους ωσαυτως παρακαλει σωφρονειν |
若い人たちも投獄されるように懇願されます |
1 |
Titus |
2 |
7 |
περι παντα σεαυτον παρεχομενος τυπον καλων εργων εν τη διδασκαλια αδιαφθοριαν σεμνοτητα αφθαρσιαν |
彼自身のすべてについて 腐敗を教えることにおいてある種の善行をもたらした |