1 |
Titus |
3 |
13 |
ζηναν τον νομικον και απολλω σπουδαιως προπεμψον ινα μηδεν αυτοις λειπη |
彼らは法律を守り、さらに重要なことに、彼らはこれらを見逃さない傾向がありました |
1 |
Titus |
3 |
14 |
μανθανετωσαν δε και οι ημετεροι καλων εργων προιστασθαι εις τας αναγκαιας χρειας ινα μη ωσιν ακαρποι |
そして良い仕事をした母親は、それが実を結ばないようにするために必要な負債を支払う義務がありました。 |
1 |
Titus |
3 |
15 |
ασπαζονται σε οι μετ εμου παντες ασπασαι τους φιλουντας ημας εν πιστει η χαρις μετα παντων υμων αμην [προς τιτον της κρητων εκκλησιας πρωτον επισκοπον χειροτονηθεντα εγραφη απο νικοπολεως της μακεδονιας] |
私と一緒にいるすべての人を抱きしめて 彼らを抱きしめて 私たちに信仰を持ってキスをしている 恵み アーメン |
1 |
Philemon |
1 |
1 |
παυλος δεσμιος χριστου ιησου και τιμοθεος ο αδελφος φιλημονι τω αγαπητω και συνεργω ημων |
キリスト・イエスのしもべであるパウロと、私たちの最愛の同僚である兄弟フィレモンであるティモテウス |
1 |
Philemon |
1 |
2 |
και απφια τη αγαπητη και αρχιππω τω συστρατιωτη ημων και τη κατ οικον σου εκκλησια |
そして私たちの同志の最愛の首長、そしてあなたのホームチャーチへ |
1 |
Philemon |
1 |
3 |
χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου πατρος ημων και κυριου ιησου χριστου |
私たちの父であり主であるイエス・キリストからの恵みと平和 |
1 |
Philemon |
1 |
4 |
ευχαριστω τω θεω μου παντοτε μνειαν σου ποιουμενος επι των προσευχων μου |
あなたがいつも私の祈りの中にいてくださることを神に感謝します |
1 |
Philemon |
1 |
5 |
ακουων σου την αγαπην και την πιστιν ην εχεις προς τον κυριον ιησουν και εις παντας τους αγιους |
主とすべての聖徒に対するあなたの愛と信仰を聞いています |
1 |
Philemon |
1 |
6 |
οπως η κοινωνια της πιστεως σου ενεργης γενηται εν επιγνωσει παντος αγαθου του εν υμιν εις χριστον ιησουν |
あなたの信仰の共同体は、キリスト・イエスにあるすべての良いものを意識して活動しています。 |
1 |
Philemon |
1 |
7 |
{VAR1: χαριν } {VAR2: χαραν } γαρ εχομεν πολλην και παρακλησιν επι τη αγαπη σου οτι τα σπλαγχνα των αγιων αναπεπαυται δια σου αδελφε |
{VAR1: haran} {VAR2: haran} あなたの愛のために、あなたを通して聖徒たちの心が癒されるように、たくさんの祈りを捧げます。 |