1 |
Hebrews |
1 |
3 |
ος ων απαυγασμα της δοξης και χαρακτηρ της υποστασεως αυτου φερων τε τα παντα τω ρηματι της δυναμεως αυτου δι εαυτου καθαρισμον ποιησαμενος των αμαρτιων ημων εκαθισεν εν δεξια της μεγαλωσυνης εν υψηλοις |
栄光の夜明けであり、彼の存在の象徴であり、彼の力の言葉によって、彼自身の清めを通してすべてを耐え忍ぶ彼、私たちの罪の詩人は、高き威厳の右座に座っています |
1 |
Hebrews |
1 |
4 |
τοσουτω κρειττων γενομενος των αγγελων οσω διαφορωτερον παρ αυτους κεκληρονομηκεν ονομα |
彼らとは異なる名前を受け継いだ天使のような生き物 |
1 |
Hebrews |
1 |
5 |
τινι γαρ ειπεν ποτε των αγγελων υιος μου ει συ εγω σημερον γεγεννηκα σε και παλιν εγω εσομαι αυτω εις πατερα και αυτος εσται μοι εις υιον |
なぜ彼は言ったのですか 天使の中で、今日あなたは私の息子です 私はあなたに生まれました そしてまた私は彼にとって父親であり 彼は私にとって息子です |
1 |
Hebrews |
1 |
6 |
οταν δε παλιν εισαγαγη τον πρωτοτοκον εις την οικουμενην λεγει και προσκυνησατωσαν αυτω παντες αγγελοι θεου |
彼が長子を世にもたらしたとき、彼は言います、そして神のすべての天使は彼を崇拝しました。 |
1 |
Hebrews |
1 |
7 |
και προς μεν τους αγγελους λεγει ο ποιων τους αγγελους αυτου πνευματα και τους λειτουργους αυτου πυρος φλογα |
そして天使たちには、この炎の精霊であり奉仕者であると彼は言います |
1 |
Hebrews |
1 |
8 |
προς δε τον υιον ο θρονος σου ο θεος εις τον αιωνα του αιωνος ραβδος ευθυτητος η ραβδος της βασιλειας σου |
そしてあなたの王座の息子に、神は世々限りなく、義の笏、あなたの王国の笏である |
1 |
Hebrews |
1 |
9 |
ηγαπησας δικαιοσυνην και εμισησας ανομιαν δια τουτο εχρισεν σε ο θεος ο θεος σου ελαιον αγαλλιασεως παρα τους μετοχους σου |
あなたが正義を愛し、不義を憎んだので、あなたの神である神は、あなたの株主の前で喜びの油をあなたに注がれました。 |
1 |
Hebrews |
1 |
10 |
και συ κατ αρχας κυριε την γην εθεμελιωσας και εργα των χειρων σου εισιν οι ουρανοι |
そしてあなた、主よ、最初に地球を設立し、天はあなたの手の作品です |
1 |
Hebrews |
1 |
11 |
αυτοι απολουνται συ δε διαμενεις και παντες ως ιματιον παλαιωθησονται |
それらは消え去り、あなたは留まらず、すべてが衣服のようにすり減る |
1 |
Hebrews |
1 |
12 |
και ωσει περιβολαιον ελιξεις αυτους και αλλαγησονται συ δε ο αυτος ει και τα ετη σου ουκ εκλειψουσιν |
そして円としてあなたはそれらを回し、それらはあなたと共に変化します、そして彼はあなたの年も失敗しません |