1 |
Philemon |
1 |
18 |
ει δε τι ηδικησεν σε η οφειλει τουτο εμοι ελλογει |
そして、彼はあなたに何を間違ったのですか、または私に借りがありますか? |
1 |
Philemon |
1 |
19 |
εγω παυλος εγραψα τη εμη χειρι εγω αποτισω ινα μη λεγω σοι οτι και σεαυτον μοι προσοφειλεις |
ポール、私は自分の手でそれを書きました。 |
1 |
Philemon |
1 |
20 |
ναι αδελφε εγω σου οναιμην εν κυριω αναπαυσον μου τα σπλαγχνα εν κυριω |
はい、兄弟、私は主にあってあなたを慕い、主にあって私の腸を休めます |
1 |
Philemon |
1 |
21 |
πεποιθως τη υπακοη σου εγραψα σοι ειδως οτι και υπερ ο λεγω ποιησεις |
あなたの従順を信じて、私はあなたよりも多くのことを言いますが、それを知ってあなたに手紙を書きました |
1 |
Philemon |
1 |
22 |
αμα δε και ετοιμαζε μοι ξενιαν ελπιζω γαρ οτι δια των προσευχων υμων χαρισθησομαι υμιν |
彼が私のために饗宴を準備したとしても、あなたの祈りを通して私があなたに満足することを願っています |
1 |
Philemon |
1 |
23 |
ασπαζονται σε επαφρας ο συναιχμαλωτος μου εν χριστω ιησου |
キリストにある私の囚人イエスは肉体に抱かれています |
1 |
Philemon |
1 |
24 |
μαρκος αρισταρχος δημας λουκας οι συνεργοι μου |
マルコス・アリスタルコス ディマス・ルーカス 私の共犯者 |
1 |
Philemon |
1 |
25 |
η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μετα του πνευματος υμων αμην [προς φιλημονα εγραφη απο ρωμης δια ονησιμου οικετου] |
私たちの精神の後に私たちの主イエス・キリストの恵みアーメン |
1 |
Hebrews |
1 |
1 |
πολυμερως και πολυτροπως παλαι ο θεος λαλησας τοις πατρασιν εν τοις προφηταις |
多くの方法で、そして多くの方法で、神は預言者の中で古代の人々に語りかけました |
1 |
Hebrews |
1 |
2 |
επ εσχατων των ημερων τουτων ελαλησεν ημιν εν υιω ον εθηκεν κληρονομον παντων δι ου και τους αιωνας εποιησεν |
彼の日々の終わりに、彼は永遠にすべてのものの相続人になった彼の息子で私たちに話しました |