Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Hebrews 1 13 προς τινα δε των αγγελων ειρηκεν ποτε καθου εκ δεξιων μου εως αν θω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου 天使たちについては、わたしがあなたの敵をあなたの足台にするまで、わたしの右手に座してください。
1 Hebrews 1 14 ουχι παντες εισιν λειτουργικα πνευματα εις διακονιαν αποστελλομενα δια τους μελλοντας κληρονομειν σωτηριαν いいえ、皆さんは救いを受け継ぐ人々のために遣わされた奉仕の霊です
1 Hebrews 2 1 δια τουτο δει περισσοτερως ημας προσεχειν τοις ακουσθεισιν μηποτε παραρρυωμεν 彼らの言うことにもっと注意深く耳を傾け、離れないようにするためです。
1 Hebrews 2 2 ει γαρ ο δι αγγελων λαληθεις λογος εγενετο βεβαιος και πασα παραβασις και παρακοη ελαβεν ενδικον μισθαποδοσιαν 天使が語った言葉は確かなものとなり、すべての違反と不従順は正当な報いを受けたからです。
1 Hebrews 2 3 πως ημεις εκφευξομεθα τηλικαυτης αμελησαντες σωτηριας ητις αρχην λαβουσα λαλεισθαι δια του κυριου υπο των ακουσαντων εις ημας εβεβαιωθη 私たちは逃亡者であり、救いの始まりである救いを怠っています、それは聞いている人々の間で主を通して言われています、それは私たちに確認されています
1 Hebrews 2 4 συνεπιμαρτυρουντος του θεου σημειοις τε και τερασιν και ποικιλαις δυναμεσιν και πνευματος αγιου μερισμοις κατα την αυτου θελησιν 神のしるしと怪物、そして神の意志による聖霊のさまざまな力と分配を証しする
1 Hebrews 2 5 ου γαρ αγγελοις υπεταξεν την οικουμενην την μελλουσαν περι ης λαλουμεν 天使たちが地球を征服し、それについて語ったからです
1 Hebrews 2 6 διεμαρτυρατο δε που τις λεγων τι εστιν ανθρωπος οτι μιμνησκη αυτου η υιος ανθρωπου οτι επισκεπτη αυτον そして、彼らが人間とは何か、人の子が彼を覚えていること、彼が彼を訪問したことを彼らに話したとき、彼は抗議した.
1 Hebrews 2 7 ηλαττωσας αυτον βραχυ τι παρ αγγελους δοξη και τιμη εστεφανωσας αυτον και κατεστησας αυτον επι τα εργα των χειρων σου あなたは彼を低くし、どんな栄光と名誉を天使たちに与え、彼に冠をかぶせ、彼をあなたの手のわざの上に置いた.
1 Hebrews 2 8 παντα υπεταξας υποκατω των ποδων αυτου εν γαρ τω υποταξαι αυτω τα παντα ουδεν αφηκεν αυτω ανυποτακτον νυν δε ουπω ορωμεν αυτω τα παντα υποτεταγμενα あなたはすべてのものを彼の足元に置きました. 私はすべてのものを彼に服従させます; 彼は彼を服従させないままにしませんでした. 今私はここにいます. そしてすべてのものは彼に服従しています.