Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Hebrews 7 22 κατα τοσουτον κρειττονος διαθηκης γεγονεν εγγυος ιησους イエスの保証の証のこのクレトンによると
1 Hebrews 7 23 και οι μεν πλειονες εισιν γεγονοτες ιερεις δια το θανατω κωλυεσθαι παραμενειν そして、死に至るまで神聖な出来事の大部分が残っています
1 Hebrews 7 24 ο δε δια το μενειν αυτον εις τον αιωνα απαραβατον εχει την ιερωσυνην そして、永遠に不可侵であり続ける者は、神権を持っています
1 Hebrews 7 25 οθεν και σωζειν εις το παντελες δυναται τους προσερχομενους δι αυτου τω θεω παντοτε ζων εις το εντυγχανειν υπερ αυτων したがって、彼らは力を尽くして、神に来る人々を救い、彼らは彼らの上にあるエクスタシーの中で永遠に生きます
1 Hebrews 7 26 τοιουτος γαρ ημιν επρεπεν αρχιερευς οσιος ακακος αμιαντος κεχωρισμενος απο των αμαρτωλων και υψηλοτερος των ουρανων γενομενος 私たちは大祭司、純粋なアスベストであり、罪人から切り離され、天よりも高くされた忠実な人になるべきだったからです
1 Hebrews 7 27 ος ουκ εχει καθ ημεραν αναγκην ωσπερ οι αρχιερεις προτερον υπερ των ιδιων αμαρτιων θυσιας αναφερειν επειτα των του λαου τουτο γαρ εποιησεν εφαπαξ εαυτον ανενεγκας 祭司長たちが最初に生贄の罪について言及するまで、毎日の必要性を持たない人。
1 Hebrews 7 28 ο νομος γαρ ανθρωπους καθιστησιν αρχιερεις εχοντας ασθενειαν ο λογος δε της ορκωμοσιας της μετα τον νομον υιον εις τον αιωνα τετελειωμενον 律法、彼らは病気の人を大祭司にしたからであり、彼女が世の終わりに律法の子にちなんで誓った理由
1 Hebrews 8 1 κεφαλαιον δε επι τοις λεγομενοις τοιουτον εχομεν αρχιερεα ος εκαθισεν εν δεξια του θρονου της μεγαλωσυνης εν τοις ουρανοις そして私たちは、天の威厳の玉座の右に座る、いわゆる大祭司の頭を持っています
1 Hebrews 8 2 των αγιων λειτουργος και της σκηνης της αληθινης ην επηξεν ο κυριος και ουκ ανθρωπος 聖人の奉仕者であり、まことの主の幕屋であり、人の幕屋ではない
1 Hebrews 8 3 πας γαρ αρχιερευς εις το προσφερειν δωρα τε και θυσιας καθισταται οθεν αναγκαιον εχειν τι και τουτον ο προσενεγκη 大祭司が贈り物やいけにえをささげるとき、提供者は必要なものを持っている必要があります。