1 |
1 Peter |
1 |
12 |
οις απεκαλυφθη οτι ουχ εαυτοις ημιν δε διηκονουν αυτα α νυν ανηγγελη υμιν δια των ευαγγελισαμενων υμας εν πνευματι αγιω αποσταλεντι απ ουρανου εις α επιθυμουσιν αγγελοι παρακυψαι |
私たちがこれらのことを自分たちで説教するのではなく、今、天から遣わされ、天使たちが降りたいと願っている、聖霊によってあなたによって福音を宣べ伝えられた人々を通して、彼らに明らかにされました |
1 |
1 Peter |
1 |
13 |
διο αναζωσαμενοι τας οσφυας της διανοιας υμων νηφοντες τελειως ελπισατε επι την φερομενην υμιν χαριν εν αποκαλυψει ιησου χριστου |
私たちの知性の腰をよみがえらせ、ついに成長したあなたは、イエス・キリストの啓示によって私たちにもたらされる恵みを望んでいたからです |
1 |
1 Peter |
1 |
14 |
ως τεκνα υπακοης μη συσχηματιζομενοι ταις προτερον εν τη αγνοια υμων επιθυμιαις |
従順の子供として、私たちの欲望を知らずに前者を形成しない |
1 |
1 Peter |
1 |
15 |
αλλα κατα τον καλεσαντα υμας αγιον και αυτοι αγιοι εν παση αναστροφη γενηθητε |
しかし、呼び出し元に対してあなたの聖人とこれらの聖人があらゆる逆に生まれます |
1 |
1 Peter |
1 |
16 |
διοτι γεγραπται αγιοι γενεσθε οτι εγω αγιος ειμι |
彼らは神聖であると書かれているので、私が神聖であるというのは本当です |
1 |
1 Peter |
1 |
17 |
και ει πατερα επικαλεισθε τον απροσωποληπτως κρινοντα κατα το εκαστου εργον εν φοβω τον της παροικιας υμων χρονον αναστραφητε |
そして父親たち、家族を恐れて、それぞれの仕事に対して非個人的に判断する彼に呼びかけ、引き返します |
1 |
1 Peter |
1 |
18 |
ειδοτες οτι ου φθαρτοις αργυριω η χρυσιω ελυτρωθητε εκ της ματαιας υμων αναστροφης πατροπαραδοτου |
銀と金が滅びないことを見て |
1 |
1 Peter |
1 |
19 |
αλλα τιμιω αιματι ως αμνου αμωμου και ασπιλου χριστου |
しかし、私はキリストの傷のない白い子羊の血に敬意を表します |
1 |
1 Peter |
1 |
20 |
προεγνωσμενου μεν προ καταβολης κοσμου φανερωθεντος δε επ εσχατων των χρονων δι υμας |
世界の終わりの前に予告されていたが、時代の終わりに現れた |
1 |
1 Peter |
1 |
21 |
τους δι αυτου πιστευοντας εις θεον τον εγειραντα αυτον εκ νεκρων και δοξαν αυτω δοντα ωστε την πιστιν υμων και ελπιδα ειναι εις θεον |
したがって、彼を死からよみがえらせた神を信じ、神に信仰と希望を与えた彼を賛美しなさい。 |