Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 1 John 2 16 οτι παν το εν τω κοσμω η επιθυμια της σαρκος και η επιθυμια των οφθαλμων και η αλαζονεια του βιου ουκ εστιν εκ του πατρος αλλ εκ του κοσμου εστιν この世のすべて、肉の欲望、目の欲望、人生の傲慢さは、父のものではなく、世のものであることを
1 1 John 2 17 και ο κοσμος παραγεται και η επιθυμια αυτου ο δε ποιων το θελημα του θεου μενει εις τον αιωνα そして世界と彼の欲望が生み出され、神の意志は永遠にとどまります
1 1 John 2 18 παιδια εσχατη ωρα εστιν και καθως ηκουσατε οτι ο αντιχριστος ερχεται και νυν αντιχριστοι πολλοι γεγονασιν οθεν γινωσκομεν οτι εσχατη ωρα εστιν 子供たちよ、それは終わりの時であり、反キリストが来ようとしていると聞いたことがあるように、今、多くの反キリストの出来事が起こっています。
1 1 John 2 19 εξ ημων εξηλθον αλλ ουκ ησαν εξ ημων ει γαρ ησαν εξ ημων μεμενηκεισαν αν μεθ ημων αλλ ινα φανερωθωσιν οτι ουκ εισιν παντες εξ ημων 彼らは私たちから離れましたが、彼らは私たちの一部ではありませんでした。
1 1 John 2 20 και υμεις χρισμα εχετε απο του αγιου και οιδατε παντα そしてあなたは聖なる者からの油注ぎを受け、あなたはすべてを見てきました
1 1 John 2 21 ουκ εγραψα υμιν οτι ουκ οιδατε την αληθειαν αλλ οτι οιδατε αυτην και οτι παν ψευδος εκ της αληθειας ουκ εστιν 私はあなたが真実を見なかったとは書いていませんが、あなたはそれを見ていて、すべてが真実から間違っていると書いています。
1 1 John 2 22 τις εστιν ο ψευστης ει μη ο αρνουμενος οτι ιησους ουκ εστιν ο χριστος ουτος εστιν ο αντιχριστος ο αρνουμενος τον πατερα και τον υιον イエスがキリストではないことを否定する者は嘘つきであるか否か、これは反キリストであり、父と息子を否定する者である
1 1 John 2 23 πας ο αρνουμενος τον υιον ουδε τον πατερα εχει {VAR2: ο ομολογων τον υιον και τον πατερα εχει } 息子を否定する人は誰でも父親のどちらも持っていない {VAR2: 彼は息子と父親を自白している
1 1 John 2 24 υμεις ουν ο ηκουσατε απ αρχης εν υμιν μενετω εαν εν υμιν μεινη ο απ αρχης ηκουσατε και υμεις εν τω υιω και εν τω πατρι μενειτε あなたは私の中で最初から聞いていて、あなたが私の中で最初から聞いていて、あなたが息子と父親の中にとどまっているなら、私は残っています
1 1 John 2 25 και αυτη εστιν η επαγγελια ην αυτος επηγγειλατο ημιν την ζωην την αιωνιον そしてこれが彼が私たちに約束した永遠の命の約束です