Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 1 John 4 13 εν τουτω γινωσκομεν οτι εν αυτω μενομεν και αυτος εν ημιν οτι εκ του πνευματος αυτου δεδωκεν ημιν これによって私たちは、彼が私たちに与えた彼の精神のために、私たちが彼にとどまり、彼が私たちの中にとどまっていることを知っています
1 1 John 4 14 και ημεις τεθεαμεθα και μαρτυρουμεν οτι ο πατηρ απεσταλκεν τον υιον σωτηρα του κοσμου そして私たちは、御父が御子を世の救い主として遣わしたことを見て証します
1 1 John 4 15 ος αν ομολογηση οτι ιησους εστιν ο υιος του θεου ο θεος εν αυτω μενει και αυτος εν τω θεω イエスが神の子であると告白する人は誰でも、神は彼の中に住み、彼は神の中に住んでいます
1 1 John 4 16 και ημεις εγνωκαμεν και πεπιστευκαμεν την αγαπην ην εχει ο θεος εν ημιν ο θεος αγαπη εστιν και ο μενων εν τη αγαπη εν τω θεω μενει και ο θεος εν αυτω そして私たちは、神が私たちの中に持っておられる愛を知り、信じていました。神は愛です。
1 1 John 4 17 εν τουτω τετελειωται η αγαπη μεθ ημων ινα παρρησιαν εχωμεν εν τη ημερα της κρισεως οτι καθως εκεινος εστιν και ημεις εσμεν εν τω κοσμω τουτω これが私たちの愛の終わりであり、裁きの日に、彼と同じように私たちもこの世界にいることを知ることができるようにするためです
1 1 John 4 18 φοβος ουκ εστιν εν τη αγαπη αλλ η τελεια αγαπη εξω βαλλει τον φοβον οτι ο φοβος κολασιν εχει ο δε φοβουμενος ου τετελειωται εν τη αγαπη 愛には恐れはないが、完全な愛は恐れを追い払う 恐れている人は地獄にいる 恐れていない人は愛に終わらない
1 1 John 4 19 ημεις αγαπωμεν αυτον οτι αυτος πρωτος ηγαπησεν ημας 彼が最初に私たちを愛してくれたので、私たちは彼を愛しています
1 1 John 4 20 εαν τις ειπη οτι αγαπω τον θεον και τον αδελφον αυτου μιση ψευστης εστιν ο γαρ μη αγαπων τον αδελφον αυτου ον εωρακεν τον θεον ον ουχ εωρακεν πως δυναται αγαπαν 私が神と彼の兄弟を愛していると彼が彼らに言ったら、彼は嘘つきです、彼は彼の兄弟を愛していないので、彼は神の夢を見ました、彼は愛がどれほど強いかを夢見ていませんでした
1 1 John 4 21 και ταυτην την εντολην εχομεν απ αυτου ινα ο αγαπων τον θεον αγαπα και τον αδελφον αυτου 神を愛する者は自分の兄弟を愛するべきであるという彼からの戒めがあります。
1 1 John 5 1 πας ο πιστευων οτι ιησους εστιν ο χριστος εκ του θεου γεγεννηται και πας ο αγαπων τον γεννησαντα αγαπα και τον γεγεννημενον εξ αυτου イエスがキリストであると信じる者は皆、神から生まれ、イエスを愛する者はイエスを愛し、イエスから生まれた者を愛する