1 |
Jude |
1 |
3 |
αγαπητοι πασαν σπουδην ποιουμενος γραφειν υμιν περι της κοινης σωτηριας αναγκην εσχον γραψαι υμιν παρακαλων επαγωνιζεσθαι τη απαξ παραδοθειση τοις αγιοις πιστει |
親愛なる皆さん、共通の救いについて私たちに手紙を書いた人は、なぜ私たちに手紙を書いたのですか? |
1 |
Jude |
1 |
4 |
παρεισεδυσαν γαρ τινες ανθρωποι οι παλαι προγεγραμμενοι εις τουτο το κριμα ασεβεις την του θεου ημων χαριν μετατιθεντες εις ασελγειαν και τον μονον δεσποτην θεον και κυριον ημων ιησουν χριστον αρνουμενοι |
以前にこの罰を運命づけられていたあなたの民が来て、私たちの神の恵みを軽視し、罪のない状態に変わり、私たちの唯一の主、神、そして主、キリストを否定しました |
1 |
Jude |
1 |
5 |
υπομνησαι δε υμας βουλομαι ειδοτας υμας απαξ τουτο οτι ο κυριος λαον εκ γης αιγυπτου σωσας το δευτερον τους μη πιστευσαντας απωλεσεν |
主が人々をエジプトの地から救われたのは、彼らが信じずに滅びた瞬間であったことを思い出してください。 |
1 |
Jude |
1 |
6 |
αγγελους τε τους μη τηρησαντας την εαυτων αρχην αλλα απολιποντας το ιδιον οικητηριον εις κρισιν μεγαλης ημερας δεσμοις αιδιοις υπο ζοφον τετηρηκεν |
天使たちは、自らの原則を守るのではなく、大いなる日の裁きにおいて同じ契約を残し、自らの絆を闇の下に置く |
1 |
Jude |
1 |
7 |
ως σοδομα και γομορρα και αι περι αυτας πολεις τον ομοιον τουτοις τροπον εκπορνευσασαι και απελθουσαι οπισω σαρκος ετερας προκεινται δειγμα πυρος αιωνιου δικην υπεχουσαι |
ソドムとゴモラとその周辺の都市で、あなたが姦淫して他の肉を求めるのと同じように、あなたは永遠の火の見本です |
1 |
Jude |
1 |
8 |
ομοιως μεντοι και ουτοι ενυπνιαζομενοι σαρκα μεν μιαινουσιν κυριοτητα δε αθετουσιν δοξας δε βλασφημουσιν |
同様に、肉体的に催眠術をかけられた男性やそのような人々は、支配を否定しますが、栄光を侵害せず、冒涜しません |
1 |
Jude |
1 |
9 |
ο δε μιχαηλ ο αρχαγγελος οτε τω διαβολω διακρινομενος διελεγετο περι του μωσεως σωματος ουκ ετολμησεν κρισιν επενεγκειν βλασφημιας αλλ ειπεν επιτιμησαι σοι κυριος |
そして大天使ミカエルは、悪魔に見分けられたとき、モーセの体について選ばれました。 |
1 |
Jude |
1 |
10 |
ουτοι δε οσα μεν ουκ οιδασιν βλασφημουσιν οσα δε φυσικως ως τα αλογα ζωα επιστανται εν τουτοις φθειρονται |
しかし、見たことのない人は冒涜し、自然に見ない人は、馬のように、滅びるように生きています。 |
1 |
Jude |
1 |
11 |
ουαι αυτοις οτι τη οδω του καιν επορευθησαν και τη πλανη του βαλααμ μισθου εξεχυθησαν και τη αντιλογια του κορε απωλοντο |
ああ、彼の道を旅した者たちと彼らが広めたバラムの給料の計画とアポロの娘の反論 |
1 |
Jude |
1 |
12 |
ουτοι εισιν εν ταις αγαπαις υμων σπιλαδες συνευωχουμενοι {VAR2: υμιν } αφοβως εαυτους ποιμαινοντες νεφελαι ανυδροι υπο ανεμων περιφερομεναι δενδρα φθινοπωρινα ακαρπα δις αποθανοντα εκριζωθεντα |
あなたが私たちの愛する人の中にいるように そばかす 配偶者 {VAR2: ymin } 恐れることなく自分自身を羊飼いにする |