Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Revelation 2 8 και τω αγγελω της εκκλησιας σμυρναιων γραψον ταδε λεγει ο πρωτος και ο εσχατος ος εγενετο νεκρος και εζησεν スミルナ教会の天使に宛てて、生まれて死んで生きた最初で最後の者はこう書かれた
1 Revelation 2 9 οιδα σου τα εργα και την θλιψιν και την πτωχειαν πλουσιος δε ει και την βλασφημιαν των λεγοντων ιουδαιους ειναι εαυτους και ουκ εισιν αλλα συναγωγη του σατανα 見よ、あなたの業と悲しみと貧しさを見よ、金持ちはいない、そして「ユダヤ人は彼ら自身であり、あなたはサタンのシナゴーグに他ならない」と言う人々の冒涜はありません
1 Revelation 2 10 μηδεν φοβου α μελλεις πασχειν ιδου μελλει βαλειν εξ υμων ο διαβολος εις φυλακην ινα πειρασθητε και εξετε θλιψιν ημερων δεκα γινου πιστος αχρι θανατου και δωσω σοι τον στεφανον της ζωης あなたが苦しむことを恐れないでください、見よ、悪魔があなたを牢獄に入れようとしているので、あなたは誘惑され、あなたは10日間苦しむでしょう.死ぬまで忠実でありなさい.そうすれば私はあなたに命の冠を与えます.
1 Revelation 2 11 ο εχων ους ακουσατω τι το πνευμα λεγει ταις εκκλησιαις ο νικων ου μη αδικηθη εκ του θανατου του δευτερου 霊が諸教会に言うことを聞く耳を持つ者は、勝利した者は第二の死によって不当な扱いを受けることはない
1 Revelation 2 12 και τω αγγελω της εν περγαμω εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο εχων την ρομφαιαν την διστομον την οξειαν そしてペルガモンの教会の天使に、「彼は剣を持っている、剣を持っている、牛を持っている」と書き送った。
1 Revelation 2 13 οιδα τα εργα σου και που κατοικεις οπου ο θρονος του σατανα και κρατεις το ονομα μου και ουκ ηρνησω την πιστιν μου και εν ταις ημεραις εν αις αντιπας ο μαρτυς μου ο πιστος ος απεκτανθη παρ υμιν οπου κατοικει ο σατανας 私はあなたの作品と、あなたがサタンの玉座があるところに住んでいる場所を見てきました。あなたは私の名前を守っています。私は私の信仰を否定しません。アンティパスの時代に、サタンが住んでいる場所で私の上に広がっている忠実な人を証します。
1 Revelation 2 14 αλλ εχω κατα σου ολιγα οτι εχεις εκει κρατουντας την διδαχην βαλααμ ος εδιδασκεν {VAR1: εν τω } {VAR2: τον } βαλακ βαλειν σκανδαλον ενωπιον των υιων ισραηλ φαγειν ειδωλοθυτα και πορνευσαι しかし、バラム・オス・エディダスケンの教えを守りながら、あなたがそこに持っていることに対して、私はあなたに反対することがいくつかあります
1 Revelation 2 15 ουτως εχεις και συ κρατουντας την διδαχην των νικολαιτων ο μισω だからあなたは、ニコライ派の教義を守って、私はあなたが嫌いです
1 Revelation 2 16 μετανοησον ει δε μη ερχομαι σοι ταχυ και πολεμησω μετ αυτων εν τη ρομφαια του στοματος μου 私がすぐにあなたの所に来て、私の口の短剣で彼らと戦わなければ悔い改める.
1 Revelation 2 17 ο εχων ους ακουσατω τι το πνευμα λεγει ταις εκκλησιαις τω νικωντι δωσω αυτω φαγειν απο του μαννα του κεκρυμμενου και δωσω αυτω ψηφον λευκην και επι την ψηφον ονομα καινον γεγραμμενον ο ουδεις εγνω ει μη ο λαμβανων 私は勝利者の教会に霊が言うことを聞いた. 私は彼に隠されたマナから食べ物を与え、彼に白い投票を与え、投票に新しい名前が書かれている. 誰もそれを知らないか、受け取らない.