Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Revelation 8 8 και ο δευτερος αγγελος εσαλπισεν και ως ορος μεγα πυρι καιομενον εβληθη εις την θαλασσαν και εγενετο το τριτον της θαλασσης αιμα 第二の天使がラッパを吹き鳴らすと、大きな火の山が海に現れ、海の三分の一が血になった
1 Revelation 8 9 και απεθανεν το τριτον των κτισματων των εν τη θαλασση τα εχοντα ψυχας και το τριτον των πλοιων διεφθαρη そして、魂を持っていた海の船の3分の1が死に、船の3分の1が死にました
1 Revelation 8 10 και ο τριτος αγγελος εσαλπισεν και επεσεν εκ του ουρανου αστηρ μεγας καιομενος ως λαμπας και επεσεν επι το τριτον των ποταμων και επι τας πηγας υδατων 第三の天使がラッパを吹き鳴らすと、ともしびのように燃える大きな星が天から落ち、川の三分の一と泉に落ちた。
1 Revelation 8 11 και το ονομα του αστερος λεγεται αψινθος και γινεται το τριτον {VAR2: των υδατων } εις αψινθον και πολλοι ανθρωπων απεθανον εκ των υδατων οτι επικρανθησαν 星の名前はアブサンと呼ばれ、アブサンで 3 番目の {VAR2: of the waters} になり、多くの人が克服した水で死亡しました。
1 Revelation 8 12 και ο τεταρτος αγγελος εσαλπισεν και επληγη το τριτον του ηλιου και το τριτον της σεληνης και το τριτον των αστερων ινα σκοτισθη το τριτον αυτων και η ημερα μη φαινη το τριτον αυτης και η νυξ ομοιως 第四の天使はラッパを吹いて、太陽の三分の一、月の三分の一、星の三分の一を打ち、その三分の一が暗くなり、昼は三分の一が見えなくなり、夜も同様に見えなくなりました。
1 Revelation 8 13 και ειδον και ηκουσα ενος αγγελου πετωμενου εν μεσουρανηματι λεγοντος φωνη μεγαλη ουαι ουαι ουαι τοις κατοικουσιν επι της γης εκ των λοιπων φωνων της σαλπιγγος των τριων αγγελων των μελλοντων σαλπιζειν そして、私は天使が天の真ん中に落ちるのを見、聞いた、大きな声で言った、「おっと、おっと、地球に住む者は誰でも、彼女の残りの声から、未来の三人の天使のラッパが鳴り響くでしょう。」
1 Revelation 9 1 και ο πεμπτος αγγελος εσαλπισεν και ειδον αστερα εκ του ουρανου πεπτωκοτα εις την γην και εδοθη αυτω η κλεις του φρεατος της αβυσσου 第五の天使がラッパを吹くと、星が天から地に落ちてくるのが見え、深淵の穴の鍵が彼に与えられた
1 Revelation 9 2 και ηνοιξεν το φρεαρ της αβυσσου και ανεβη καπνος εκ του φρεατος ως καπνος καμινου μεγαλης και εσκοτισθη ο ηλιος και ο αηρ εκ του καπνου του φρεατος 深淵の穴が開いて、大きなかまどの煙のように煙が穴から立ち上り、太陽と空気が穴の煙で暗くなった
1 Revelation 9 3 και εκ του καπνου εξηλθον ακριδες εις την γην και εδοθη αυταις εξουσια ως εχουσιν εξουσιαν οι σκορπιοι της γης 煙の中からいなごが地上に出て、地のさそりが力を持っているように、いなごに力が与えられた
1 Revelation 9 4 και ερρεθη αυταις ινα μη αδικησωσιν τον χορτον της γης ουδε παν χλωρον ουδε παν δενδρον ει μη τους ανθρωπους μονους οιτινες ουκ εχουσιν την σφραγιδα του θεου επι των μετωπων αυτων 額に神の印を押されていない者に、地の草、すべての植物、すべての木、人間だけをさばいてはならない。