1 |
Revelation |
16 |
10 |
και ο πεμπτος αγγελος εξεχεεν την φιαλην αυτου επι τον θρονον του θηριου και εγενετο η βασιλεια αυτου εσκοτωμενη και εμασσωντο τας γλωσσας αυτων εκ του πονου |
そして第五の天使が獣の王座に彼の小瓶を注ぎ、彼の王国は殺され、彼らの舌は痛みに噛まれました. |
1 |
Revelation |
16 |
11 |
και εβλασφημησαν τον θεον του ουρανου εκ των πονων αυτων και εκ των ελκων αυτων και ου μετενοησαν εκ των εργων αυτων |
そして、彼らは自分たちの痛みと潰瘍によって天の神を冒涜し、自分たちの行いを悔い改めなかった |
1 |
Revelation |
16 |
12 |
και ο εκτος αγγελος εξεχεεν την φιαλην αυτου επι τον ποταμον τον μεγαν τον ευφρατην και εξηρανθη το υδωρ αυτου ινα ετοιμασθη η οδος των βασιλεων των απο ανατολων ηλιου |
そして、外の天使が彼の小瓶をユーフラテス川に注ぐと、その水は干上がり、太陽の東の王たちの道が用意された |
1 |
Revelation |
16 |
13 |
και ειδον εκ του στοματος του δρακοντος και εκ του στοματος του θηριου και εκ του στοματος του ψευδοπροφητου πνευματα τρια ακαθαρτα ομοια βατραχοις |
そして私は、竜の口から、獣の口から、偽預言者の口から、カエルのような3つの汚れた霊を見ました |
1 |
Revelation |
16 |
14 |
εισιν γαρ πνευματα δαιμονων ποιουντα σημεια {VAR1: εκπορευεσθαι } {VAR2: α εκπορευεται } επι τους βασιλεις της γης και της οικουμενης ολης συναγαγειν αυτους εις {VAR2: τον } πολεμον της ημερας εκεινης της μεγαλης του θεου του παντοκρατορος |
あなたは悪魔の精霊であり、{VAR1: 出てくる} {VAR2: 出てくる} 地球と全世界の王たちに {VAR2: } 神の偉大な日の戦争をもたらすために出てくる全能者 |
1 |
Revelation |
16 |
15 |
ιδου ερχομαι ως κλεπτης μακαριος ο γρηγορων και τηρων τα ιματια αυτου ινα μη γυμνος περιπατη και βλεπωσιν την ασχημοσυνην αυτου |
見よ、私は泥棒として来る、素早い者は幸いであり、衣服を身に着けているので、彼は裸で歩いていないので、彼らは彼の醜さを見ない |
1 |
Revelation |
16 |
16 |
και συνηγαγεν αυτους εις τον τοπον τον καλουμενον εβραιστι αρμαγεδδων |
ユダヤ人がハルマゲドンと呼んだ場所に彼らを導き、 |
1 |
Revelation |
16 |
17 |
και ο εβδομος αγγελος εξεχεεν την φιαλην αυτου εις τον αερα και εξηλθεν φωνη μεγαλη απο του ναου του ουρανου απο του θρονου λεγουσα γεγονεν |
そして第七の天使が彼のバイアルを空中に持ち上げると、大きな声が天の神殿から玉座から出てきました。 |
1 |
Revelation |
16 |
18 |
και εγενοντο φωναι και βρονται και αστραπαι και σεισμος εγενετο μεγας οιος ουκ εγενετο αφ ου οι ανθρωποι εγενοντο επι της γης τηλικουτος σεισμος ουτως μεγας |
そして、騒音と雷鳴と稲妻があり、人間が地上に存在して以来、そのようなことは起こらなかったような大地震があり、非常に大きな地震がありました。 |
1 |
Revelation |
16 |
19 |
και εγενετο η πολις η μεγαλη εις τρια μερη και αι πολεις των εθνων επεσον και βαβυλων η μεγαλη εμνησθη ενωπιον του θεου δουναι αυτη το ποτηριον του οινου του θυμου της οργης αυτου |
大いなる都は三つに分かれ、異邦人の諸都市と大いなる都バビロンは神の前で激怒し、彼女は神の怒りと憤りの酒杯を見た。 |