1 |
Revelation |
17 |
9 |
ωδε ο νους ο εχων σοφιαν αι επτα κεφαλαι ορη εισιν επτα οπου η γυνη καθηται επ αυτων |
心と知恵はどこにあり、7つの頭は7つであり、女性がその上に座っています |
1 |
Revelation |
17 |
10 |
και βασιλεις επτα εισιν οι πεντε επεσαν και ο εις εστιν ο αλλος ουπω ηλθεν και οταν ελθη ολιγον αυτον δει μειναι |
そして7人の王がいて、5人が倒れ、ここにいる人、ここにいるもう1人が来ました。 |
1 |
Revelation |
17 |
11 |
και το θηριον ο ην και ουκ εστιν και αυτος ογδοος εστιν και εκ των επτα εστιν και εις απωλειαν υπαγει |
そして、ある獣とない獣、そして彼は8番目であり、彼は7人であり、彼は失われています |
1 |
Revelation |
17 |
12 |
και τα δεκα κερατα α ειδες δεκα βασιλεις εισιν οιτινες βασιλειαν ουπω ελαβον αλλ εξουσιαν ως βασιλεις μιαν ωραν λαμβανουσιν μετα του θηριου |
そして十本の角、見よ、彼らは王国を受け取った十人の王であるが、彼らは獣の後に一時間王としての力を受けるだろう |
1 |
Revelation |
17 |
13 |
ουτοι μιαν γνωμην εχουσιν και την δυναμιν και την εξουσιαν εαυτων τω θηριω διαδιδωσουσιν |
したがって、知識を持って、彼らは自分たちの力と権威を獣に広めます |
1 |
Revelation |
17 |
14 |
ουτοι μετα του αρνιου πολεμησουσιν και το αρνιον νικησει αυτους οτι κυριος κυριων εστιν και βασιλευς βασιλεων και οι μετ αυτου κλητοι και εκλεκτοι και πιστοι |
子羊の後に彼らを戦わせよ、そうすれば子羊は彼らを打ち負かした。 |
1 |
Revelation |
17 |
15 |
και λεγει μοι τα υδατα α ειδες ου η πορνη καθηται λαοι και οχλοι εισιν και εθνη και γλωσσαι |
そして彼は娼婦が座っている水域を人々と人々と国と言語について教えてくれます |
1 |
Revelation |
17 |
16 |
και τα δεκα κερατα α ειδες επι το θηριον ουτοι μισησουσιν την πορνην και ηρημωμενην ποιησουσιν αυτην και γυμνην και τας σαρκας αυτης φαγονται και αυτην κατακαυσουσιν εν πυρι |
そして、あなたが獣に見た10本の角は、娼婦を憎み、彼女を荒廃させ、裸にし、彼女の肉を食べ、彼女を火で焼きます。 |
1 |
Revelation |
17 |
17 |
ο γαρ θεος εδωκεν εις τας καρδιας αυτων ποιησαι την γνωμην αυτου και ποιησαι μιαν γνωμην και δουναι την βασιλειαν αυτων τω θηριω αχρι τελεσθη τα ρηματα του θεου |
神は彼らの心に神についての知識を入れたからであり、彼らは知識を持ち、神の言葉が成就するまで獣の王国を見るからです。 |
1 |
Revelation |
17 |
18 |
και η γυνη ην ειδες εστιν η πολις η μεγαλη η εχουσα βασιλειαν επι των βασιλεων της γης |
そしてあなたが見た女性は、地球の王たちを治めた大都市です |