1 |
Revelation |
19 |
7 |
χαιρωμεν και αγαλλιωμεθα και δωμεν την δοξαν αυτω οτι ηλθεν ο γαμος του αρνιου και η γυνη αυτου ητοιμασεν εαυτην |
喜んで喜んで、子羊の結婚が来て、彼の妻が準備を整えたという彼の栄光を見ましょう |
1 |
Revelation |
19 |
8 |
και εδοθη αυτη ινα περιβαληται βυσσινον καθαρον και λαμπρον το γαρ βυσσινον τα δικαιωματα εστιν των αγιων |
そして彼女は純粋で明るい真紅に囲まれることを与えられた 真紅は聖者の権利だから |
1 |
Revelation |
19 |
9 |
και λεγει μοι γραψον μακαριοι οι εις το δειπνον του γαμου του αρνιου κεκλημενοι και λεγει μοι ουτοι οι λογοι αληθινοι εισιν του θεου |
そして彼は私に、「子羊の婚宴に招待された人々は幸いです」と言います。 |
1 |
Revelation |
19 |
10 |
και επεσον εμπροσθεν των ποδων αυτου προσκυνησαι αυτω και λεγει μοι ορα μη συνδουλος σου ειμι και των αδελφων σου των εχοντων την μαρτυριαν του ιησου τω θεω προσκυνησον η γαρ μαρτυρια του ιησου εστιν το πνευμα της προφητειας |
そして彼の足の前であなたは彼にひれ伏し、彼は私に言った、見よ、私はあなたのしもべではない、そしてイエスの証しを持っているあなたの兄弟たちに神を礼拝しなさい. イエスの証しは預言の霊だからです. |
1 |
Revelation |
19 |
11 |
και ειδον τον ουρανον ανεωγμενον και ιδου ιππος λευκος και ο καθημενος επ αυτον καλουμενος πιστος και αληθινος και εν δικαιοσυνη κρινει και πολεμει |
そして私は天が開いたのを見ました、そして白い馬を見ました、そして彼に座った彼は忠実で真実であると呼ばれました、そして彼は正義で裁き、戦います |
1 |
Revelation |
19 |
12 |
οι δε οφθαλμοι αυτου ως φλοξ πυρος και επι την κεφαλην αυτου διαδηματα πολλα εχων ονομα γεγραμμενον ο ουδεις οιδεν ει μη αυτος |
彼の目は火のフロックスのようであり、彼の頭には多くの王冠が書かれていて、誰も彼ではない. |
1 |
Revelation |
19 |
13 |
και περιβεβλημενος ιματιον βεβαμμενον αιματι και καλειται το ονομα αυτου ο λογος του θεου |
血をまとった衣をまとい、その名は神の言葉と呼ばれる |
1 |
Revelation |
19 |
14 |
και τα στρατευματα {VAR2: τα } εν τω ουρανω ηκολουθει αυτω εφ ιπποις λευκοις ενδεδυμενοι βυσσινον λευκον και καθαρον |
そして軍隊 {VAR2: the } は天国にいる 真紅の白と純粋な服を着た白い馬に乗って彼に従う |
1 |
Revelation |
19 |
15 |
και εκ του στοματος αυτου εκπορευεται ρομφαια οξεια ινα εν αυτη πατασση τα εθνη και αυτος ποιμανει αυτους εν ραβδω σιδηρα και αυτος πατει την ληνον του οινου του θυμου και της οργης του θεου του παντοκρατορος |
そして彼の口からは鋭い剣が出て、その中で彼は国々を踏むことができ、彼は鉄の棒で彼らを牧し、彼は全能の神の怒りと怒りのぶどう搾り場を踏む. |
1 |
Revelation |
19 |
16 |
και εχει επι το ιματιον και επι τον μηρον {VAR1: αυτου το ονομα } {VAR2: αυτου ονομα } γεγραμμενον βασιλευς βασιλεων και κυριος κυριων |
彼はローブと太ももに {VAR1: 彼の名前} {VAR2: 彼の名前} と書かれた王の王と領主の主を持っています |