Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Matthew 23 17 μωροι και τυφλοι τις γαρ μειζων εστιν ο χρυσος η ο ναος ο αγιαζων τον χρυσον 赤ちゃんや目の不自由な人は、金の方が大きいか、寺院が金を神聖にするためです
1 Matthew 23 18 και ος εαν ομοση εν τω θυσιαστηριω ουδεν εστιν ος δ αν ομοση εν τω δωρω τω επανω αυτου οφειλει 祭壇にいけにえがある場合、それはいけにえではありません; 贈り物にいけにえがある場合、それは当然のことです
1 Matthew 23 19 μωροι και τυφλοι τι γαρ μειζον το δωρον η το θυσιαστηριον το αγιαζον το δωρον 赤ちゃんや目の不自由な人は、なぜ贈り物を減らしたり、贈り物を聖別する祭壇を減らしたりするのですか
1 Matthew 23 20 ο ουν ομοσας εν τω θυσιαστηριω ομνυει εν αυτω και εν πασιν τοις επανω αυτου 祭壇にいるあなたのものは、その中で、そしてそのすべての繰り返しで話します
1 Matthew 23 21 και ο ομοσας εν τω ναω ομνυει εν αυτω και εν τω κατοικουντι αυτον 神殿にいるあなたの隣人は彼の中に住んでおり、彼の中に住んでいる人は彼の中に住んでいます
1 Matthew 23 22 και ο ομοσας εν τω ουρανω ομνυει εν τω θρονω του θεου και εν τω καθημενω επανω αυτου そしてあなたと同等の者は神の玉座とその座に君臨する
1 Matthew 23 23 ουαι υμιν γραμματεις και φαρισαιοι υποκριται οτι αποδεκατουτε το ηδυοσμον και το ανηθον και το κυμινον και αφηκατε τα βαρυτερα του νομου την κρισιν και τον ελεον και την πιστιν ταυτα εδει ποιησαι κακεινα μη αφιεναι おゝ、律法学者でありパリサイ人であるあなたがたは、乳香とディルとクミンの十分の一を納めているふりをして、律法、裁き、あわれみ、信仰というより重要なものを捨ててしまった。
1 Matthew 23 24 οδηγοι τυφλοι οι διυλιζοντες τον κωνωπα την δε καμηλον καταπινοντες 針葉樹を粉砕し、ラクダを飲み込むブラインドガイド
1 Matthew 23 25 ουαι υμιν γραμματεις και φαρισαιοι υποκριται οτι καθαριζετε το εξωθεν του ποτηριου και της παροψιδος εσωθεν δε γεμουσιν εξ αρπαγης και ακρασιας はい、律法学者とパリサイ人は、カップの外側とカップをきれいにするふりをしていますが、内側は貪欲と貪欲でいっぱいです
1 Matthew 23 26 φαρισαιε τυφλε καθαρισον πρωτον το εντος του ποτηριου και της παροψιδος ινα γενηται και το εκτος αυτων καθαρον 彼は最初にカップの内側とパロプシスをやみくもに清めたので、それらの外側もきれいになりました