Textus Receptus NT(ギリシャ語版新約聖書)検索

検索条件 : 
書名 TR TEXT Google翻訳
1 Matthew 26 21 και εσθιοντων αυτων ειπεν αμην λεγω υμιν οτι εις εξ υμων παραδωσει με 彼らの言葉を聞いて、彼は言った。
1 Matthew 26 22 και λυπουμενοι σφοδρα ηρξαντο λεγειν αυτω εκαστος αυτων μητι εγω ειμι κυριε 彼らは非常に悲しくなり、イエスのところに来て、「私は主ではありません」と言いました。
1 Matthew 26 23 ο δε αποκριθεις ειπεν ο εμβαψας μετ εμου εν τω τρυβλιω την χειρα ουτος με παραδωσει あなたは答えない、と彼は言った、あなたは私とのトラブルに手を浸し、彼は私を裏切った
1 Matthew 26 24 ο μεν υιος του ανθρωπου υπαγει καθως γεγραπται περι αυτου ουαι δε τω ανθρωπω εκεινω δι ου ο υιος του ανθρωπου παραδιδοται καλον ην αυτω ει ουκ εγεννηθη ο ανθρωπος εκεινος しかし、人の子は書かれているとおりに救出され、人の子が生まれていなかった場合、彼よりも上手に救われた人に与えられます。
1 Matthew 26 25 αποκριθεις δε ιουδας ο παραδιδους αυτον ειπεν μητι εγω ειμι ραββι λεγει αυτω συ ειπας あなたは答えます、ユダヤ人、楽園は彼に言いました、「やめてください、私はラビです」彼は彼に言いました、「あなたは言う」
1 Matthew 26 26 εσθιοντων δε αυτων λαβων ο ιησους τον αρτον και ευλογησας εκλασεν και εδιδου τοις μαθηταις και ειπεν λαβετε φαγετε τουτο εστιν το σωμα μου イエスはパンを取って祝福したとき、弟子たちを呼んでそれを与え、「取って食べなさい。これは私の体です」と言いました。
1 Matthew 26 27 και λαβων το ποτηριον και ευχαριστησας εδωκεν αυτοις λεγων πιετε εξ αυτου παντες 彼らは杯を取り、感謝の言葉を述べた。
1 Matthew 26 28 τουτο γαρ εστιν το αιμα μου το της καινης διαθηκης το περι πολλων εκχυνομενον εις αφεσιν αμαρτιων これは新約聖書の私の血であり、罪の赦しのために多くの人のために流されたものだからです
1 Matthew 26 29 λεγω δε υμιν οτι ου μη πιω απ αρτι εκ τουτου του γεννηματος της αμπελου εως της ημερας εκεινης οταν αυτο πινω μεθ υμων καινον εν τη βασιλεια του πατρος μου 父の王国で再びあなたと一緒に飲むその日まで、このぶどうの木のパンからは飲まないことを約束します
1 Matthew 26 30 και υμνησαντες εξηλθον εις το ορος των ελαιων 賛美の歌を歌いながら、彼らはオリーブの山に登った